grecko » niemiecki

βρω

βρω s. βρίσκω

Zobacz też βρίσκω

I . βρίσκω <βρήκα, βρέθηκα> [ˈvriskɔ] VERB cz. przech.

6. βρίσκω (για σφαίρα όπλου):

δρ|ω <-ας, -ασα> [ðrɔ] VERB cz. nieprzech.

2. δρω (επενεργώ: φάρμακο κτλ):

τηρ|ώ <-είς, -ησα, -ήθηκα, -ημένος> [tiˈrɔ] VERB cz. przech.

1. τηρώ (κανόνες, νόμους, συμφωνία):

2. τηρώ (υπόσχεση, λόγο):

3. τηρώ (συνήθειες):

4. τηρώ (τάξη):

5. τηρώ (βιβλία):

τρακ [trak] SUBST r.n. ndm.

1. τρακ (ηθοποιού):

2. τρακ (σε εξετάσεις):

τραμ [tram] SUBST r.n. ndm.

I . τρία [ˈtria] NUM ndm.

II . τρία [ˈtria]

τρία s. τρεις

Zobacz też τρεις

τρικ [trik] SUBST r.n. ndm.

τρίο [ˈtriɔ] SUBST r.n. ndm.

Trio r.n.

τά|ζω <-ξα, -χτηκα, -γμένος> [ˈtazɔ] VERB cz. przech.

αίρω <ήρα, ήρθην> [ˈɛrɔ] VERB cz. przech.

1. αίρω (σηκώνω):

2. αίρω przen. (ευθύνες):

3. αίρω (εμπάργκο, περιορισμούς):

4. αίρω (αντιρρήσεις):

5. αίρω (απόφαση):

ξέρω [ˈksɛrɔ] VERB cz. przech. ohne Aoriststamm

1. ξέρω (έχω επίγνωση):

I . φέρ|ω <-α, -θηκα, -μένος> [ˈfɛrnɔ] VERB cz. przech.

2. φέρω (ευθύνη, δαπάνες, όπλο, φορώ, υποβαστάζω):

3. φέρω (εισάγω):

II . φέρομαι VERB cz. zwr.

φέρομαι βλ φέρνω

Zobacz też φέρνω

I . φέρ|νω <-α, -θηκα, -μένος> [ˈfɛrnɔ] VERB cz. przech.

3. φέρνω (φτάνω με κάποιο δώρο):

5. φέρνω (προκαλώ):

6. φέρνω (αποφέρω):

II . φέρομαι o φέρνομαι VERB cz. zwr.

1. φέρομαι o φέρνομαι (συμπεριφέρομαι):

2. φέρομαι o φέρνομαι (λέγομαι):

πάρω [ˈparɔ] VERB

πάρω Aoriststamm von παίρνω

Zobacz też παίρνω

παίρνω <πήρα, πάρθηκα, παρμένος> [ˈpɛrnɔ] VERB cz. przech.

3. παίρνω (δέχομαι, παραλαμβάνω: γράμμα, αμοιβή):

4. παίρνω (φάρμακο, φρούριο):

5. παίρνω (μπορώ να περιλάβω):

6. παίρνω (αγοράζω):

7. παίρνω (παρασύρω: για κύματα, ρεύμα):

8. παίρνω (φράσεις):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский