cuerpos w słowniku Oxford Spanish Dictionary

Tłumaczenia dla hasła cuerpos w hiszpański»angielski słowniku

1.1. cuerpo ANAT.:

they gave us real V.I.P. treatment pot.
a cuerpo o en o de cuerpo gentil pot.
en cuerpo y alma pot.
sacar(le) el cuerpo a alg. LatAm pot.
sacar(le) el cuerpo a algo LatAm pot. (a un trabajo)
suelto de cuerpo CSur pot.
suelto de cuerpo CSur pot.

Zobacz też misa

ir a misa

cuerpos w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła cuerpos w hiszpański»angielski słowniku (Przełącz na angielski»hiszpański)

1. cuerpo:

Inne tłumaczenia i typowe zwroty z wyszukiwanym słowem
cuerpos celestes

Tłumaczenia dla hasła cuerpos w angielski»hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpański»angielski)

cuerpos Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

cuerpos celestes

cuerpos z Glosariusza "Technologia chłodzenia" koncernu budowy maszyn GEA Bock GmbH

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Es un problema de enfoque en el umbral: el uno labra para desgarrar cuerpos; el otro, rima para reunir restos en un cuerpo alucinante.
www.habanaelegante.com
Las cochinillas que sus cuerpos están protegidos por una coraza, que son movibles cuando estan jóvenes y luego se fijan en las hojas.
www.orquideariopueblonuevo.com
Por las condiciones climáticas del lugar momificaban sus cuerpos.
benjita.espacioblog.com
Este galvanismo de cuerpos, alertados el uno por el otro, así con esa bella lucidez la concibe ella.
mediaisla.net
El gobierno ha esgrimido distintos pretextos para eludir una reforma legal que permita el reagrupamiento de coaliciones para listas a los cuerpos colegiados.
nolascopresiga.blogspot.com
Es como si hubieramos roto las barreras de discontinuidad que separan a los cuerpos.
pacotraver.wordpress.com
La ciencia ha aprobado que somos cuerpos eléctricos y / o energéticos, recordemos que cuando nos hacemos un electrocardiograma, se efectúa una medición de ondas eléctricas.
eltarotsideral.com
Saturnismo - - exceso de plomo en la sangre - - o cuerpos extraños en el abdomen y cráneo, incompatibles con la vida.
lageneraciony.com
España es un estado de derecho y la actuación de las fuerzas y cuerpos de seguridad está sometida al imperio de la ley.
www.protocolotortura.org.ar
Aunque algunos de estos usos ya no se den del mismo modo los tóxicos empleados, por su carácter bioacumulativo, siguen en nuestros cuerpos y en los de nuestros hijos.
carlosdeprada.wordpress.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文