hiszpańsko » niemiecki

bacilo [baˈθilo] RZ. r.m.

yacio [ˈɟaθjo] RZ. r.m. BOT.

lacio (-a) [ˈlaθjo, -a] PRZYM.

1. lacio (marchito):

lacio (-a)

2. lacio (flojo):

lacio (-a)

bacheo [baˈʧeo] RZ. r.m.

bacía [baˈθia] RZ. r.ż.

1. bacía (recipiente):

Gefäß r.n.
Behälter r.m.

2. bacía (para animales):

(Fress)napf r.m.

bacinica [baθiˈnika] RZ. r.ż., bacinilla [baθiˈniʎa] RZ. r.ż.

1. bacinica (orinal):

Nachttopf r.m.

2. bacinica (recipiente para limosna):

bache [ˈbaʧe] RZ. r.m.

1. bache (en la calle, carretera):

Schlagloch r.n.

2. bache LOT.:

Luftloch r.n.

5. bache (de la economía):

Talsohle r.ż.
Tief r.n.

beicon [ˈbei̯kon] , bacón [baˈkon] RZ. r.m. sin pl GASTR.

bacha [ˈbaʧa] RZ. r.ż. Arg, Par, Urug (pila en el baño o la cocina)

Becken r.n.

bacán1 [baˈkan] RZ. r.m. Cuba GASTR.

Pastete r.ż.

vacío1 [baˈθio] RZ. r.m. sin pl

3. vacío (deficiencia):

Lücke r.ż.

5. vacío ANAT.:

Weiche r.ż.
Flanke r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina