hiszpańsko » niemiecki

I . fisgar <g → gu> [fisˈɣar] CZ. cz. nieprzech.

1. fisgar (burlarse):

II . fisgar <g → gu> [fisˈɣar] CZ. cz. przech.

1. fisgar (pescar):

2. fisgar (con el olfato):

fisca [ˈfiska] RZ. r.ż. reg., Ven

fisga [ˈfisɣa] RZ. r.ż.

1. fisga (harpón):

2. fisga Guat, Mex (banderilla):

Banderilla r.ż.

3. fisga (burla):

Spöttelei r.ż.

II . fiscal [fisˈkal] RZ. r.m. i r.ż.

1. fiscal PR.:

Staatsanwalt(-wältin) r.m. (r.ż.)
Bundesanwalt(-anwältin) r.m. (r.ż.)
Generalstaatsanwalt(-wältin) r.m. (r.ż.)
Jugendstaatsanwalt(-anwältin) r.m. (r.ż.)
Oberstaatsanwalt(-anwältin) r.m. (r.ż.)

2. fiscal (interventor):

Steuerbeamte(r) r.ż.(r.m.) (Steuerbeamtin) r.ż.

I . fiar <1. pres fío> [fiˈar] CZ. cz. nieprzech.

II . fiar <1. pres fío> [fiˈar] CZ. cz. przech.

1. fiar (garantizar):

2. fiar (dar crédito):

III . fiar <1. pres fío> [fiˈar] CZ. cz. zwr.

finar [fiˈnar] CZ. cz. nieprzech.

filar [fiˈlar] CZ. cz. przech.

1. filar NAUT.:

filmar [filˈmar] CZ. cz. przech.

1. filmar (reportaje):

2. filmar (rodar):

3. filmar (novela):

fintar [fin̩ˈtar] Hiszp., fintear [fin̩teˈar] LatAm CZ. cz. nieprzech. SPORT

I . fincar <c → qu> [fiŋˈkar] CZ. cz. nieprzech.

II . fincar <c → qu> [fiŋˈkarse] CZ. cz. zwr.

I . fisil [fiˈsil] PRZYM.

II . fisil [fiˈsil] RZ. r.m. FIZ.

fisio1 [ˈfisjo] RZ. r.m. i r.ż. pot. (fisioterapeuta)

Physiotherapeut(in) r.m. (r.ż.)

fisgón (-ona) [fisˈɣon, -ona] RZ. r.m. (r.ż.)

1. fisgón (que se burla):

fisgón (-ona)
Spötter(in) r.m. (r.ż.)

2. fisgón (que indaga):

fisgón (-ona)
Schnüffler(in) r.m. (r.ż.) pot. pej.

fisión [fiˈsjon] RZ. r.ż.

1. fisión FIZ.:

Spaltung r.ż.
Kernspaltung r.ż.
Fission r.ż.

2. fisión BIOL.:

Zellteilung r.ż.
Fission r.ż.
fichar (en una fábrica, oficina) cz. przech.
stempeln cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina