hiszpańsko » niemiecki

incapaz [iŋkaˈpaθ] PRZYM.

3. incapaz (sin talento):

incasable [iŋkaˈsaβle] PRZYM.

1. incasable (imposible de casar):

2. incasable PR. (sin autorización legal):

encaparse [eŋkaˈparse] CZ. cz. zwr.

incapacitar [iŋkapaθiˈtar] CZ. cz. przech.

1. incapacitar PR. (para negocios, contratos):

incanato [iŋkaˈnato] RZ. r.m. Chil, Peru HIST.

incapacitante [iŋkapaθiˈtan̩te] PRZYM. (estorboso)

incautarse [iŋkau̯ˈtarse] CZ. cz. zwr.

1. incautarse (confiscar):

2. incautarse (adueñarse):

sich C. unter den Nagel reißen +B. pot.

incansable [iŋkanˈsaβle] PRZYM.

incalmable [iŋkalˈmaβle] PRZYM.

I . incapacitado (-a) [iŋkapaθiˈtaðo, -a] PRZYM.

1. incapacitado (incompetente):

2. incapacitado (para negocios, contratos):

II . incapacitado (-a) [iŋkapaθiˈtaðo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. incapacitado (minusválido):

Behinderte(r) r.ż.(r.m.)

2. incapacitado PR. (para negocios, contratos):

Entmündigte(r) r.ż.(r.m.)
Geschäftsunfähige(r) r.ż.(r.m.)

encapacetado (-a) [eŋkapaθeˈtaðo, -a] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina