hiszpańsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „infuse“ w hiszpańsko » niemiecki słowniku

(Przełącz na niemiecko » hiszpański)

infuso (-a) [iɱˈfuso, -a] PRZYM. podn.

infame [iɱˈfame] PRZYM.

2. infame (muy malo):

infusible [iɱfuˈsiβle] PRZYM.

infusión [iɱfuˈsjon] RZ. r.ż.

1. infusión (disolución):

Aufguss r.m.
infusión MED.
Infus r.n.

2. infusión (bebida):

(Kräuter)tee r.m.

I . influir [iɱfluˈir] niereg. como huir CZ. cz. nieprzech.

1. influir (contribuir):

2. influir (actuar):

II . influir [iɱfluˈir] niereg. como huir CZ. cz. przech.

III . influir [iɱfluˈir] niereg. como huir CZ. cz. zwr.

influir influirse:

I . informe [iɱˈforme] PRZYM.

1. informe (sin forma):

2. informe (indefinido):

influjo [iɱˈfluxo] RZ. r.m.

1. influjo (influencia):

Einfluss r.m.

2. influjo (flujo):

Flut r.ż.

infesto (-a) [iɱˈfesto, -a] PRZYM. podn.

infante (-a) [iɱˈfan̩te, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. infante podn. (niño/niña):

infante (-a)
Knabe r.m.
infante (-a)
Mädchen r.n.

2. infante (príncipe/princesa):

infante (-a)
Infant(in) r.m. (r.ż.)

3. infante (soldado):

infante (-a)
Infanterist(in) r.m. (r.ż.)

confuso (-a) [koɱˈfuso, -a] PRZYM.

infumable [iɱfuˈmaβle] PRZYM.

1. infumable (tabaco):

I . infiel <infidelísimo> [iɱˈfjel] PRZYM.

1. infiel (desleal):

2. infiel (pagano):

3. infiel (inexacto):

II . infiel [iɱˈfjel] RZ. r.m. i r.ż.

Ungläubige(r) r.ż.(r.m.)

infijo [iɱˈfixo] RZ. r.m. JĘZ.

Infix r.n.

house [xau̯s] RZ. r.m. MUZ.

House r.m.

infundio [iɱˈfun̩djo] RZ. r.m.

ínfulas (presunción) r.ż. l.mn.
Allüre r.ż.
ínfulas (presunción) r.ż. l.mn.
Dünkel r.m.
ínfulas (presunción) r.ż. l.mn.
Einbildung r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina