hiszpańsko » niemiecki

regar [rreˈɣar] niereg. como fregar CZ. cz. przech.

3. regar (atravesar):

4. regar Mex pot. (arruinar):

I . regañón2 (-ona) [rreɣaˈɲon, -ona] PRZYM.

1. regañón (pendenciero):

regañón (-ona)
regañón (-ona)

2. regañón (refunfuñón):

regañón (-ona)

II . regañón2 (-ona) [rreɣaˈɲon, -ona] RZ. r.m. (r.ż.)

1. regañón (persona pendenciera):

regañón (-ona)
Zänker(in) r.m. (r.ż.)
regañón (-ona)
Streithahn r.m. pot.

2. regañón (refunfuñón):

regañón (-ona)
Brummbär r.m.

regatón1 [rreɣaˈton] RZ. r.m.

1. regatón (contera):

Zwinge r.ż.

2. regatón (gancho):

Haken r.m.

regalón (-ona) [rreɣaˈlon, -ona] PRZYM. pot.

regaño [rreˈɣaɲo] RZ. r.m.

1. regaño pot. (reprensión):

Schelte r.ż.

2. regaño (gesto):

saure Miene r.ż.

3. regaño pot. (del pan):

regato [rreˈɣato] RZ. r.m.

regalo [rreˈɣalo] RZ. r.m.

2. regalo (gusto):

Genuss r.m.

3. regalo (comodidad):

Komfort r.m.

regate [rreˈɣate] RZ. r.m.

regazo [rreˈɣaθo] RZ. r.m.

Schoß r.m.

regala [rreˈɣala] RZ. r.ż.

regata [rreˈɣata] RZ. r.ż.

1. regata SPORT:

Regatta r.ż.

2. regata (reguera):

reggae [ˈrreɣe] RZ. r.m. MUZ.

Reggae r.m.

reglón [rreˈɣlon] RZ. r.m.

I . regir [rreˈxir] niereg. como elegir CZ. cz. przech.

3. regir JĘZ.:

II . regir [rreˈxir] niereg. como elegir CZ. cz. nieprzech.

1. regir (tener validez):

2. regir (funcionar):

3. regir pot. (estar cuerdo):

III . regir [rreˈxir] niereg. como elegir CZ. cz. zwr.

regir regirse:

I . regañar [rreɣaˈɲar] CZ. cz. przech. pot.

regañir [rreɣaˈɲir] CZ. cz. nieprzech. ZOOL.

regadizo (-a) [rreɣaˈðiθo, -a] PRZYM.

1. regadizo (de riego):

regadizo (-a)

2. regadizo (que se puede regar):

regadizo (-a)
regante r.m. i r.ż.
regante r.m. i r.ż.
Wassernutzer(in) r.m. i r.ż.
regio (-a) m(f) Mex pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina