hiszpańsko » niemiecki

contento1 [kon̩ˈten̩to] RZ. r.m.

2. contento (alegría):

Freude r.ż.

Montenegro [mon̩teˈneɣro] RZ. r.m.

sonitonto (-a) [soniˈton̩to, -a] , sonlocado (-a) [sonloˈkaðo, -a] PRZYM.

contenido1 [kon̩teˈniðo] RZ. r.m.

1. contenido (incluido, significado):

Inhalt r.m.
Nutzinhalt r.m.

2. contenido (concentración):

Gehalt r.m.

songo1 [ˈsoŋgo] RZ. r.m. Col

1. songo (ruido):

Geräusch r.n.
Geraschel r.n.

2. songo (zumbido):

Summen r.n.
Gesumme r.n.

I . contener [kon̩teˈner] niereg. como tener CZ. cz. przech.

II . contener [kon̩teˈner] niereg. como tener CZ. cz. zwr.

contener contenerse:

contenta [kon̩ˈten̩ta] RZ. r.ż.

2. contenta (endoso):

3. contenta (certificado de solvencia) NAUT.:

4. contenta LatAm (declaración de pago):

contentivo1 [kon̩ten̩ˈtiβo] RZ. r.m.

sonriente [sonˈrrjen̩te] PRZYM.

1. sonriente (sonriéndose):

2. sonriente (contentísimo):

contender <e → ie> [kon̩ten̩ˈder] CZ. cz. nieprzech.

frontenis [fron̩ˈtenis] RZ. r.m. sin pl

II . contentar [kon̩ten̩ˈtar] CZ. cz. zwr.

realengo [rreaˈleŋgo] RZ. r.m. HIST.

abadengo [aβaˈðeŋgo] RZ. r.m.

abolengo [aβoˈleŋgo] RZ. r.m.

rengo (-a) [ˈrreŋgo, -a] PRZYM. CSur (cojo)

rengo (-a)

luengo (-a) [ˈlweŋgo, -a] PRZYM. podn.

contención [kon̩teṇˈθjon] RZ. r.ż.

2. contención ARCHIT.:

Stützmauer r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina