niderlandzko » niemiecki

hol·te <holte|n, holte|s> [hɔltə] RZ. r.ż.

1. holte (lege ruimte):

Hohlraum r.m.

2. holte (uitholling, kom) ook med.:

Höhle r.ż.

3. holte (diepte):

Seitenhöhe r.ż.

hol·len1 <holde, h. gehold> [hɔlə(n)] CZ. cz. przech. (uithollen)

hos·pes <hospes|sen, hospites> [hɔspɛs] RZ. r.m. (kamerverhuurder)

hole <hole|s> [hol] RZ. r.m.

Hole r.n.
Loch r.n.

ho·zen1 <hoosde, h. gehoosd> [hozə(n)] CZ. cz. przech. ((water) uit een vaartuig scheppen)

hor·zel <horzel|s> [hɔrzəl] RZ. r.ż. (soort wesp)

hol·heid [hɔlhɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

hol·ster <holster|s> [hɔlstər] RZ. r.m.

pool·zee <poolzee|ën> [polze] RZ. r.ż.

hos·tess [hostəs]

hol·bol [hɔlbɔl] PRZYM.

ho·le·bi <holebi|'s> [holebi] RZ. r.ż.

LesBiSchwule(n) l.mn.
LSBT l.mn.

hola [hola] WK

hoest [hust] RZ. r.m. geen l.mn.

zes1 <zes|sen> [zɛs] RZ. r.ż.

2. zes (cijfer, als maatstaf voor prestaties):

zes
Vier r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski