niderlandzko » niemiecki

af·ron·den <rondde af, h. afgerond> [ɑfrɔndə(n)] CZ. cz. przech.

1. afronden (rond-, afmaken):

aan·ran·ding <aanranding|en> [anrɑndɪŋ] RZ. r.ż.

bran·ding [brɑndɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

ver·zen·ding <verzending|en> [vərzɛndɪŋ] RZ. r.ż.

2. verzending (wat verzonden wordt):

Sendung r.ż.

af·roei·en1 <roeide af, h. afgeroeid> [ɑfrujə(n)] CZ. cz. przech. (roeiend afleggen)

af·roe·pen <riep af, h. afgeroepen> [ɑfrupə(n)] CZ. cz. przech.

1. afroepen (tot zich roepen):

2. afroepen (naar beneden roepen):

3. afroepen (één voor één opnoemen):

af·rol·len1 <rolde af, i. afgerold> [ɑfrɔlə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. afrollen (zich ontrollen):

af·ros·sen <roste af, h. afgerost> [ɑfrɔsə(n)] CZ. cz. przech.

1. afrossen (aframmelen):

2. afrossen (afrijden):

3. afrossen (roskammen):

stan·ding [stɛndɪŋ]

standing [[o. stɑndɪŋ]] RZ. r.ż. geen l.mn.:

Rang r.m.
Ansehen r.n.

in·zen·ding <inzending|en> [ɪnzɛndɪŋ] RZ. r.ż.

be·vin·ding <bevinding|en> [bəvɪndɪŋ] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski