niderlandzko » niemiecki

ger·ma·nis·tiek [ɣɛrmanɪstik] RZ. r.ż. geen l.mn.

or·ga·nisch [ɔrɣanis] PRZYM.

gal·va·nisch [ɣɑlvanis] PRZYM.

ver·ma·nen <vermaande, h. vermaand> [vərmanə(n)] CZ. cz. przech.

ver·man·nen <vermande zich, h. zich vermand> [vərmɑnə(n)] CZ. wk ww

vermannen zich vermannen:

ver·ma·ning <vermaning|en> [vərmanɪŋ] RZ. r.ż.

sa·ta·nisch <satanische, satanischer, meest satanisch> [satanis] PRZYM.

vul·ka·nisch [vʏlkanis] PRZYM.

Bos·ni·sche <Bosnische|n> [bɔsnisə] RZ. r.ż.

Bosnische forma żeńska od Bosniër

Zobacz też Bosniër

Bos·ni·ër <Bosniër|s> [bɔsniər] RZ. r.m.

hu·ma·nis·me [hymanɪsmə] RZ. r.n. geen l.mn.

per·ma·nent1 [pɛrmanɛnt] RZ. r.n. of r.m. geen l.mn.

brun·chen <brunchte, h. gebruncht> [brʏnʃə(n)] CZ. cz. nieprzech.

aan·la·chen <lachte aan, h. aangelachen> [anlɑxə(n)] CZ. cz. nieprzech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski