niderlandzko » niemiecki

kras·sen1 <kraste, h. gekrast> [krɑsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. krassen (schrapend geluid geven):

2. krassen (rauw keelgeluid geven):

gas·sen <gaste, h. gegast> [ɣɑsə(n)] CZ. cz. przech.

las·sen <laste, h. gelast> [lɑsə(n)] CZ. cz. przech.

1. lassen (door een las verbinden):

was·sen1 [wɑsə(n)] PRZYM.

tas·sen <taste, h. getast> [tɑsə(n)] CZ. cz. przech.

kas·sier <kassier|s> [kɑsir] RZ. r.m.

kaat·sen1 <kaatste, h. gekaatst> [katsə(n)] CZ. cz. przech.

plas·sen3 <plaste, h. geplast> [plɑsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. plassen (spelend knoeien):

bras·sen <braste, h. gebrast> [brɑsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

vlas·sen <vlaste, h. gevlast> [vlɑsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

kas·sa <kassa|'s> [kɑsa] RZ. r.ż.

kas·bon <kasbon|nen> [kɑzbɔn] RZ. r.m. belg.

bes·sen [bɛsə(n)] RZ. r.ż. geen l.mn.

bis·sen <biste, h. gebist> [bisə(n)] CZ. cz. przech. belg.

dis·sen <diste, h. gedist> [dɪsə(n)] CZ. cz. przech.

gis·sen1 <giste, h. gegist> [ɣɪsə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski