niderlandzko » niemiecki

leu·ning <leuning|en> [lønɪŋ] RZ. r.ż.

1. leuning (trap):

Geländer r.n.

2. leuning (meubels):

Lehne r.ż.

3. leuning (balustrade):

Brüstung r.ż.
Balustrade r.ż.

4. leuning (reling):

Reling r.ż.

stu·wing <stuwing|en> [stywɪŋ] RZ. r.ż.

1. stuwing (stuwkracht):

Schub r.m.

2. stuwing (het stouwen):

Stauung r.ż.
Stauen r.n.

3. stuwing (belemmering van de afvloeiing):

Stauung r.ż.

in·ning1 <inning|s> [ɪnɪŋ] RZ. r.m. SPORT

Inning r.n.

ho·ning [honɪŋ] RZ. r.m. geen l.mn.

le·ning <lening|en> [lenɪŋ] RZ. r.ż.

2. lening (het opnemen van geld):

Anleihe r.ż.
Kredit r.m.

wo·ning <woning|en> [wonɪŋ] RZ. r.ż.

1. woning:

Wohnung r.ż.
Heim r.n.
woning form. pej.
Behausung r.ż.

2. woning (hol):

Bau r.m.

dei·ning <deining|en> [dɛinɪŋ] RZ. r.ż.

1. deining (golfbeweging):

Seegang r.m.
Wellengang r.m.
Dünung r.ż.

2. deining form. (golvende beweging):

Wogen r.n.

3. deining (beroering):

Aufregung r.ż.

hei·ning <heining|en> [hɛɪnɪŋ] RZ. r.ż.

Zaun r.m.

pen·ning <penning|en> [pɛnɪŋ] RZ. r.m.

1. penning (geld(stuk)):

Münze r.ż.

2. penning (metalen plaatje):

Marke r.ż.

kro·ning <kroning|en> [kronɪŋ] RZ. r.ż.

ope·ning <opening|en> [opənɪŋ] RZ. r.ż.

2. opening (het voor het eerst openstellen):

Eröffnung r.ż.

3. opening (gat):

Öffnung r.ż.

4. opening (het beginnen):

Eröffnung r.ż.

tui·nier <tuinier|s> [tœynir] RZ. r.m.

1. tuinier (tuinman):

Gärtner r.m.

2. tuinier (liefhebber van tuinieren):

Gärtner r.m.

men·ging <menging|en> [mɛŋɪŋ] RZ. r.ż.

1. menging (handeling):

Mengen r.n.
Mischen r.n.

2. menging (resultaat):

Gemisch r.n.
Mischung r.ż.

tu·ner <tuner|s> [cuːnər] RZ. r.m.

Tuner r.m.

tun·nel <tunnel|s> [tʏnəl] RZ. r.m.

kling [klɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski