niemiecko » francuski

gleich|machen CZ. cz. przech.

Gleichrichter <-s, -> RZ. r.m. ELEKT.

gleichlautendst. pis.

gleichlautend → lauten 1

Zobacz też lauten

gleichartig PRZYM.

gleich|tun CZ. cz. przech. niereg., bezosob.

Gleichmacher(in) RZ. r.m.(r.ż.) pej.

niveleur(-euse) r.m. (r.ż.) pej.

hoch|achtenst. pis.

hochachten → achten I.1

Zobacz też achten

II . achten [ˈaxtən] CZ. cz. nieprzech.

1. achten (aufpassen):

2. achten (beachten):

3. achten (sehen auf):

gleichen <glich, geglichen> [ˈglaɪçən] CZ. cz. nieprzech.

gleichgewichtig PRZYM.

1. gleichgewichtig (ausgeglichen):

2. gleichgewichtig (gleich wichtig):

Gleichschaltung RZ. r.ż. pej.

gleichbedeutend PRZYM.

gleichaltrig [ˈglaɪçaltrɪç] PRZYM.

schächten [ˈʃɛçtən] CZ. cz. przech.

Schächten <-s; bez l.mn.> [ˈʃɛçtən] RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina