niemiecko » francuski

Malheur <-s, -s [o. -e]> [maˈløːɐ] RZ. r.n. pot.

Akteur(in) <-s, -e> [akˈtøːɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Akteur podn. (Handelnder):

acteur r.m. /actrice r.ż.

2. Akteur TEATR, FILM:

acteur r.m. /actrice r.ż.

3. Akteur SPORT:

joueur(-euse) r.m. (r.ż.)

Voyeur(in) <-s, -e> [voaˈjøːɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

voyeur(-euse) r.m. (r.ż.)

Scheu <-; bez l.mn.> RZ. r.ż.

1. Scheu (scheue Art):

sauvagerie r.ż.

heuer [ˈhɔɪɐ] PRZYSŁ. poł. niem., austr., CH

scheu [ʃɔɪ] PRZYM.

1. scheu (menschenscheu):

2. scheu (schüchtern):

craintif(-ive)

Geheul <-[e]s; bez l.mn.> RZ. r.n.

1. Geheul (Heulen):

hurlements r.m. l.mn.

2. Geheul pej. (ständiges Weinen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina