niemiecko » grecki

I . von [fɔn] PREP +C.

Kos <-> SUBST r.n. l.poj.

Kos
Κως r.ż.

Moos <-es, -e> [moːs] SUBST r.n.

1. Moos (Pflanze):

βρύο r.n.

2. Moos nur l.poj. pot. (Geld):

παράς r.m.

Gros <-, -> [groː, pl: groːs] SUBST r.n.

Laos <-> [ˈlaːɔs] SUBST r.n. l.poj.

Λάος r.n.

Epos <-, Epen> [ˈeːpɔs] SUBST r.n.

Eros <-> [ˈeːrɔs] SUBST r.m. l.poj.

1. Eros (Gottheit):

2. Eros (Verlangen):

Boss <-es, -e> [bɔs] SUBST r.m. pot.

goss [gɔs]

goss cz. przeszł. von gießen

Zobacz też gießen

I . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] VERB cz. przech.

1. gießen (Pflanze):

2. gießen (Metall, Glocke):

4. gießen (verschütten):

II . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] VERB cz. bezosob. pot. (es regnet)

Ross <-es, -e> [rɔs] SUBST r.n. podn.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Honduraner gebrauchen hauptsächlich vos in der gesprochenen Sprache.
de.wikipedia.org
Erst seit spätrömischer Zeit existierte eine pluralische Form für die singularische Anrede: vos.
de.wikipedia.org
Als Anredeform, auch in den Medien, ist das vos sehr gebräuchlich.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский