niemiecko » hiszpański

Verlauf <-(e)s, -läufe> RZ. r.m.

2. Verlauf:

Verlauf (von Straße, Grenze)
trazado r.m.
Verlauf (von Fluss)
curso r.m.

3. Verlauf INF. (im Browser):

Verlauf
historial r.m.
gesamten Verlauf anzeigen

I . verlaufen* niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein

2. verlaufen (Grenze, Weg):

3. verlaufen (sich verlieren):

II . verlaufen* niereg. CZ. cz. zwr. sich verlaufen

1. verlaufen (sich verirren):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Er stellt ferner den Verlauf des titelgebenden Sturmes dar.
de.wikipedia.org
Im Verlauf der 1990er-Jahre zogen sich bekannte Liedermacher langsam aus dem kommerziellen Musikgeschäft zurück.
de.wikipedia.org
Im Verlauf seiner Geschichte hat er zahlreiche Interpretationen in unterschiedlichen Sprachen erfahren.
de.wikipedia.org
Nach der Eroberung durch die Almoraviden verlor zudem das vorherige sakrale Königtum im Verlauf des Islamisierungsprozesses nach und nach weitgehend seine herrschaftstragende Funktion.
de.wikipedia.org
Davon gingen im Verlauf des letzten Kriegsjahres zwei Boote auf See durch Feindeinwirkung (Fliegerangriffe) verloren.
de.wikipedia.org
Mit dieser Konferenz wurden Anträge auf Ausreise möglich, gegen welche der Staat trotz vielfältiger Schikanen im weiteren Verlauf nicht ankam.
de.wikipedia.org
Im weiteren Verlauf werden die Maßnahmen wie Wasser- oder Abwasserversorgung, Asphaltierung von Straßen, Beleuchtung durchgeführt.
de.wikipedia.org
Bei einem solchen Verlauf kann es durch Wiedereinsetzen der nuklearen Kettenreaktion zu einer umfangreichen Freisetzung von radioaktivem Material kommen.
de.wikipedia.org
Der historische Verlauf des Moosmühlbachs wurde 1431 angelegt.
de.wikipedia.org
Im Verlauf des Jahres 1904 erfolgten dann die eigentlichen Bauarbeiten.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Verlauf" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina