hiszpańsko » niemiecki

I . agitanar [axitaˈnar] CZ. cz. przech.

II . agitanar [axitaˈnar] CZ. cz. zwr.

aginarse [axiˈnarse] CZ. cz. zwr. pot.

aplatanarse [aplataˈnarse] CZ. cz. zwr.

1. aplatanarse (entregarse a la indolencia):

2. aplatanarse Cuba, PRico (adoptar las costumbres):

avillanarse [aβiʎaˈnarse] CZ. cz. zwr.

1. avillanarse (volverse rústico):

2. avillanarse (volverse ruin):

agitanado (-a) [axitaˈnaðo, -a] PRZYM.

azacanarse [aθakaˈnarse] CZ. cz. zwr. des

I . agitador2(a) [axitaˈðor(a)] PRZYM.

1. agitador TECHNOL.:

Rühr-

2. agitador POLIT.:

II . agitador2(a) [axitaˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Agitator(in) r.m. (r.ż.)
Unruhestifter(in) r.m. (r.ż.)

encanarse [eŋkaˈnarse] CZ. cz. zwr.

1. encanarse (envararse):

2. encanarse Col slang (ser encarcelado):

desmanarse [desmaˈnarse] CZ. cz. zwr.

amonarse [amoˈnarse] CZ. cz. zwr. pot.

apunarse [apuˈnarse] CZ. cz. zwr.

1. apunarse Arg, Bol, Peru (padecer mal de montaña):

2. apunarse Col (quedarse tieso):

aniñarse [aniˈɲarse] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina