niemiecko » hiszpański

Enge1 <-, ohne pl > [ˈɛŋə] RZ. r.ż. (räumlich)

Ente <-, -n> [ˈɛntə] RZ. r.ż.

1. Ente ZOOL.:

pato r.m.
ánade r.m. i r.ż.

2. Ente (Zeitungsente):

bulo r.m.
camelo r.m.
borrego r.m. LatAm
echada r.ż. Arg, Mex
milonga r.ż. And, CSur

3. Ente MOT.:

Esse <-, -n> [ˈɛsə] RZ. r.ż.

1. Esse (Rauchfang):

2. Esse reg. (Schornstein):

chimenea r.ż.

Nase1 <-, -n> [ˈna:zə] RZ. r.ż. (Körperteil)

nariz r.ż.
narices r.ż. pl pot.
jeta r.ż. Arg
ñata r.ż. LatAm
pro Nase pot.
auf die Nase fallen przen.
jdm etw unter die Nase reiben pot. przen.

Lese <-, -n> [ˈle:zə] RZ. r.ż.

Öse <-, -n> [ˈø:zə] RZ. r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
1&2, Dessau 1826), denen er auch die Texte zur Schönen Müllerin und Winterreise verdankte, sowie den Vermischten Gedichten von Karl August Varnhagen von Ense (Heidelberg 1816).
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina