niemiecko » niderlandzki

hin·ˈge·gen [hɪnˈgeːgn̩] SPÓJ. podn.

in·ge·ni·ˈös [ɪngeˈni̯øːs] PRZYM. podn.

ˈWein·ge·gend RZ. r.ż.

da·hin·ˈge·gen [dahɪnˈgeːgn̩] PRZYSŁ.

wo·hin·ˈge·gen [vohɪnˈgeːgn̩] SPÓJ.

wohingegen → wogegen

Zobacz też wogegen , wogegen

wo·ˈge·gen1 [voˈgeːgn̩, ˈvoːgeːgn̩] PRZYSŁ.

ˈan·ge·gos·sen [ˈangəgɔsn̩] PRZYM. pot.

ˈein·ge·ben CZ. cz. przech.

1. eingeben (verabreichen):

2. eingeben INF.:

3. eingeben podn. (inspirieren):

ˈein·ge·hen1 CZ. cz. nieprzech.

1. eingehen (Stoff: schrumpfen):

3. eingehen (zustimmen):

ingaan [o. reageren] (op)

4. eingehen podn. (aufgenommen werden):

5. eingehen selten podn. (gehen in):

6. eingehen (Post: eintreffen):

7. eingehen pot. (verstanden werden):

9. eingehen SPORT pot. (einlaufen):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski