niemiecko » polski

Gle̱i̱tmittel <‑s, ‑> RZ. r.n.

1. Gleitmittel MED.:

2. Gleitmittel TECHNOL.:

smar r.m.

Beglei̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Begleiter (Gefährte):

kochanek(-nka) r.m. (r.ż.)

2. Begleiter MUS:

Beglei̱tbrief <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Beglei̱tperson <‑, ‑en> RZ. r.ż. form

Beglei̱tkultur <‑, ‑en> RZ. r.ż. BOT.

Beglei̱tpapier <‑s, ‑e> RZ. r.n. WIRTSCH

beglei̱chen* <beglich, beglichen> CZ. cz. przech. irr podn.

Dẹnkzettel <‑s, ‑> RZ. r.m.

Flu̱gzettel <‑s, ‑> RZ. r.m. austr.

Flugzettel → Flugblatt

Zobacz też Flugblatt

Flu̱gblatt <‑[e]s, ‑blätter> RZ. r.n.

Wa̱hlzettel <‑s, ‑> RZ. r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Deutlich ausgeformt ist der Judenstern auf der Kleidung der jungen Frau und die Begleitzettel, die die Kinder um den Hals tragen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski