niemiecko » polski

Verklạppung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Verknạppung <‑, ‑en> [fɛɐ̯​ˈknapʊŋ] RZ. r.ż.

Verstẹppung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

e̱i̱nphasig PRZYM.

Zobacz też dreiphasig

dreipha̱sig PRZYM.

I . e̱i̱n|packen CZ. cz. przech.

2. einpacken (einstecken):

3. einpacken pot. (einmummeln):

opatulać [f. dk. opatulić ]pot.

II . e̱i̱n|packen CZ. cz. nieprzech. pot.

III . e̱i̱n|packen CZ. cz. zwr. pot.

opatulać [f. dk. opatulić] się [w coś] pot.

e̱i̱n|parken [ˈaɪnparkən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

e̱i̱n|pauken CZ. cz. przech. a. pej. pot.

e̱i̱n|pökeln CZ. cz. przech. GASTR.

I . e̱i̱n|passen CZ. cz. przech. (einfügen)

II . e̱i̱n|passen CZ. cz. zwr. (sich einfügen)

e̱i̱n|pennen CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

II . e̱i̱n|prägen CZ. cz. zwr. (Eindruck hinterlassen)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski