niemiecko » polski

misslạngNP [mɪs​ˈlaŋ] CZ. cz. nieprzech., mißlạngst. pis. CZ. cz. nieprzech.

misslang cz. prz. von → misslingen

Zobacz też misslingen

misslịngenNP <misslingt, misslang, misslungen> [mɪs​ˈlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein, mißlịngenst. pis. <mißlingt, mißlang, mißlungen> CZ. cz. nieprzech. +sein (Versuch, Plan)

MịssstandNP <‑[e]s, ‑stände> [ˈ--] RZ. r.m., Mịßstandst. pis. RZ. r.m. <‑[e]s, ‑stände>

missra̱ten*NP [mɪs​ˈraːtən] CZ. cz. nieprzech. irr +sein, mißra̱ten*st. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

I . missbịlligendNP PRZYM. PRZYSŁ., mißbịlligendst. pis. PRZYM.

missbilligend Blick, Worte:

II . missbịlligendNP PRZYM. PRZYSŁ., mißbịlligendst. pis. PRZYSŁ.

missbilligend ansehen:

mịsslichNP [ˈmɪslɪç] PRZYM., mịßlichst. pis. PRZYM.

missde̱u̱ten*NP [mɪs​ˈdɔɪtən] CZ. cz. przech., mißde̱u̱ten*st. pis. CZ. cz. przech.

missdeuten Worte, Geste:

missfạllen*NP [mɪs​ˈfalən] CZ. cz. nieprzech. irr podn., mißfạllen*st. pis. CZ. cz. nieprzech. irr podn.

missgọ̈nnen*NP [mɪs​ˈgœnən] CZ. cz. przech., mißgọ̈nnen*st. pis. CZ. cz. przech.

mịsslaunigNP PRZYM., mịßlaunigst. pis. PRZYM.

misslaunig → missgelaunt

Zobacz też missgelaunt

mịssgelauntNP PRZYM. podn., mịßgelauntst. pis. PRZYM. podn.

misslịngenNP <misslingt, misslang, misslungen> [mɪs​ˈlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein, mißlịngenst. pis. <mißlingt, mißlang, mißlungen> CZ. cz. nieprzech. +sein (Versuch, Plan)

misstra̱u̱en*NP [mɪs​ˈtraʊən] CZ. cz. nieprzech., mißtra̱u̱en*st. pis. CZ. cz. nieprzech.

missạchten*NP [mɪs​ˈʔaxtən] CZ. cz. przech., mißạchten*st. pis. CZ. cz. przech.

mịssliebigNP PRZYM., mịßliebigst. pis. PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski