niemiecko » polski

Hai̱ti <‑s, bez l.mn. > [ha​ˈiːti] RZ. r.n.

Haiti r.n.

Sali̱ne <‑, ‑n> [za​ˈliːnə] RZ. r.ż.

salina r.ż.

Sala̱t <‑[e]s, ‑e> [za​ˈlaːt] RZ. r.m.

2. Salat (Blattsalat):

sałata r.ż.

zwroty:

da [o. jetzt] haben wir den Salat! pot.
masz babo placek! pot.

Sạlto <‑s, ‑s [o. Salti]> [ˈzalto] RZ. r.m. SPORT

Salu̱t <‑[e]s, ‑e> [za​ˈluːt] RZ. r.m. WOJSK.

Sala̱mi <‑, ‑[s]> [za​ˈlaːmi] RZ. r.ż.

salami r.n.

Sạlbei <‑s, bez l.mn. > [ˈzalbaɪ] RZ. r.m. BOT.

sạlben [ˈzalbən] CZ. cz. przech. REL.

I . salọpp [za​ˈlɔp] PRZYM.

1. salopp (bequem und sportlich):

3. salopp (nicht neutral):

II . salọpp [za​ˈlɔp] PRZYSŁ.

1. salopp (bequem und sportlich):

2. salopp (lässig):

sạlzen <salzt, salzte, gesalzen [o. gesalzt]> [ˈzaltsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

Zobacz też gesalzen

I . gesạlzen [gə​ˈzaltsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

gesalzen pp von salzen

II . gesạlzen [gə​ˈzaltsən] PRZYM. pot.

Sa̱i̱te <‑, ‑n> [ˈzaɪtə] RZ. r.ż.

struna r.ż.

sạftig PRZYM.

1. saftig (voller Saft):

2. saftig (üppig):

sạmtig [ˈzamtɪç] PRZYM.

samtig → samtweich

Zobacz też samtweich

sạmtweich [ˈ-​ˈ-] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski