niemiecko » portugalski

ab|laden CZ. cz. przech.

abladen irr (Ladung, Auto):

Ablage <-n> RZ. r.ż.

1. Ablage (das Ablegen):

depósito r.m.

2. Ablage (für Akten):

arquivo r.m.

3. Ablage (für Kleider):

vestiário r.m.

4. Ablage CH (Annahmestelle):

I . ab|lagern CZ. cz. przech.

II . ab|lagern CZ. cz. zwr.

ablagern sich ablagern:

II . ab|lassen CZ. cz. nieprzech.

ab|laufen CZ. cz. nieprzech. irr

1. ablaufen (abfließen):

2. ablaufen (Ereignisse):

II . ab|legen CZ. cz. nieprzech. NAUT.

ab|lesen CZ. cz. przech.

II . ab|lösen CZ. cz. zwr.

ablösen sich ablösen:

Ablass <-es, -lässe> RZ. r.m., Ablaß RZ. r.m. <-sses, -lässe> REL.

Ablauf <-es, -läufe> RZ. r.m.

1. Ablauf (Abfluss):

esgoto r.m.
escoadouro r.m.

2. Ablauf (von Ereignissen):

decurso r.m.

3. Ablauf (einer Frist):

expiração r.ż.
termo r.m.

Blazer <-s, -> [ˈble:zɐ, ˈblɛɪzɐ] RZ. r.m.

blazer r.m.

Tablar <-s, -e> RZ. r.n. CH

ab|lecken CZ. cz. przech.

ab|lehnen CZ. cz. przech.

2. ablehnen (Antrag):

3. ablehnen (missbilligen):

ab|leiten CZ. cz. przech.

1. ableiten (umleiten):

2. ableiten JĘZ.:

3. ableiten (folgern):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português