niemiecko » portugalski

Tłumaczenia dla hasła „aufschwingen“ w niemiecko » portugalski słowniku (Przełącz na portugalsko » niemiecki)

I . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. przech.

II . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein (Pendel)

III . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. zwr.

auf|springen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. aufspringen (hochspringen):

2. aufspringen (auf Fahrzeug):

I . auf|schlagen irr CZ. cz. przech.

1. aufschlagen (Buch, Augen):

2. aufschlagen (Ei, Nuss):

3. aufschlagen (mit Gewalt):

II . auf|schlagen irr CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. aufschlagen (Preis):

2. aufschlagen SPORT:

3. aufschlagen (aufprallen):

auf|zwingen CZ. cz. przech.

aufzwingen irr:

impor a. c. a alguém
impingir a. c. a alguém

auf|schieben CZ. cz. przech. irr

1. aufschieben (verzögern):

2. aufschieben (öffnen):

auf|schließen CZ. cz. przech.

aufschließen irr:

Aufschwung <-(e)s, -schwünge> RZ. r.m. GOSP.

auf|scheuchen CZ. cz. nieprzech.

auf|schichten CZ. cz. przech.

auf|schütten CZ. cz. przech.

1. aufschütten (anhäufen):

2. aufschütten (Tee):

II . auf|schneiden CZ. cz. nieprzech.

aufschneiden irr pot.:

auf|schreien CZ. cz. nieprzech.

auf|bringen CZ. cz. przech. irr

3. aufbringen (erzürnen):

auf|steigen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. aufsteigen (Flugzeug, Nebel):

2. aufsteigen (auf Pferd, Fahrrad):

3. aufsteigen (beruflich):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Diese konnten sich aber wahrscheinlich nicht zu Hauptgöttern aufschwingen.
de.wikipedia.org
Dieser konnte sich im Mittelalter zum wichtigsten Mann nach dem Bischof aufschwingen.
de.wikipedia.org
Er will den Staatenbund unterwerfen und sich zum Herrscher über die Galaxis aufschwingen.
de.wikipedia.org
Ebenso wie das erste Thema wird es von dem nun schlussgruppenartigen Leier-Motiv beendet, die sich dann jedoch wieder aufschwingt, um zur Anfang der Exposition bzw. in die Durchführung überzuleiten.
de.wikipedia.org
Als Tyrannen bezeichnet er denjenigen, der sich aus eigener Machtvollkommenheit ohne Wahl, Erbfolge oder einen gerechten Krieg zum souveränen Herrscher aufgeschwungen hat.
de.wikipedia.org
Die angeschriebenen Dienststellen hätten „bislang sich auch nur zu Versprechungen der Mitarbeit aufschwingen können“.
de.wikipedia.org
Indem das Geld mit seiner Farblosigkeit und Indifferenz sich zum Generalnenner aller Werte aufschwinge, höhle es den Kern der Dinge, ihre Unvergleichbarkeit aus.
de.wikipedia.org
Vor allem weil man sich zu einer äußerst problematischen Legaldefinition des Arbeitsverhältnisses aufgeschwungen hat.
de.wikipedia.org
Nach einem kurzen Anlauf werden die Hände seitlich auf den Boden aufgesetzt und der Körper in den seitlichen Handstand aufgeschwungen.
de.wikipedia.org
Lässt sie sich durch leibliche Begierden fesseln, kann sie sich auch nach der Trennung vom Körper nicht zur göttlichen Sphäre aufschwingen, wo sie von allen menschlichen Übeln frei wäre.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "aufschwingen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português