niemiecko » portugalski

Blamage <-n> [blaˈma:ʒə] RZ. r.ż.

damals [ˈda:ma:ls] PRZYSŁ.

Image <-s, -s> [ˈɪmɪtʃ] RZ. r.n.

Waage <-n> [ˈva:gə] RZ. r.ż.

1. Waage (Gerät):

balança r.ż.

2. Waage (Tierkreiszeichen):

Balança r.ż.

dampfen [ˈdampfən] CZ. cz. nieprzech.

Hommage <-n> RZ. r.ż.

Bandage <-n> [banˈda:ʒə] RZ. r.ż.

Massage <-n> [maˈsa:ʒə] RZ. r.ż.

dagegen [ˈda:ge:gən, daˈge:gən] PRZYSŁ.

Damast <-(e)s, -e> RZ. r.m.

II . damit [ˈda:mɪt, daˈmɪt] SPÓJ.

Gelage <-s, -> [gəˈla:gə] RZ. r.n.

Etage <-n> [eˈta:ʒə] RZ. r.ż.

Klage <-n> [ˈkla:gə] RZ. r.ż.

1. Klage (Jammern, Beschwerde):

queixa r.ż.
lamento r.m.

Plage <-n> [ˈpla:gə] RZ. r.ż.

praga r.ż.

Trage <-n> [ˈtra:gə] RZ. r.ż.

Trage → Tragbahre

Zobacz też Tragbahre

Ablage <-n> RZ. r.ż.

1. Ablage (das Ablegen):

depósito r.m.

2. Ablage (für Akten):

arquivo r.m.

3. Ablage (für Kleider):

vestiário r.m.

4. Ablage CH (Annahmestelle):

Absage <-n> [ˈapza:gə] RZ. r.ż.

1. Absage (Ablehnung):

recusa r.ż. a

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português