niemiecko » portugalski

daneben|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. danebengehen (Schuss):

falhar (o alvo)

2. danebengehen (Plan):

an|fallen CZ. cz. przech.

herein|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. hereinfallen (in Loch):

ab|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. abfallen (herunterfallen):

2. abfallen (zurückgehen):

3. abfallen (Gelände):

4. abfallen (übrig bleiben):

befallen* CZ. cz. przech. irr

1. befallen (Angst, Zweifel):

2. befallen (Schädlinge):

überfallen* CZ. cz. przech. irr

1. überfallen (Bank, Person):

überfallen WOJSK.

2. überfallen (Müdigkeit, Gefühle):

I . ausgefallen

ausgefallen pp von ausfallen:

II . ausgefallen PRZYM.

Zobacz też ausfallen

aus|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. ausfallen (Zähne, Haare):

2. ausfallen (nicht stattfinden):

daneben|benehmen* CZ. cz. zwr.

danebenbenehmen sich danebenbenehmen irr pot.:

zusammen|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. zusammenfallen (einstürzen):

2. zusammenfallen (Termine):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "danebenfallen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português