niemiecko » portugalski

gegenüber|stehen CZ. cz. nieprzech.

gegenüberstehen irr:

gegenüber|stellen CZ. cz. przech.

2. gegenüberstellen (vergleichen):

gegenüber|liegen CZ. cz. zwr.

gegenüberliegen sich gegenüberliegen irr +sein:

Gegenüberstellung <-en> RZ. r.ż.

1. Gegenüberstellung (von Personen):

confronto r.m.
acareação r.ż.

2. Gegenüberstellung (Vergleich):

comparação r.ż.

über|setzen2 CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

I . gegenüber PRAEP +C.

1. gegenüber (räumlich):

4. gegenüber (im Vergleich zu):

Übersetzer(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

tradutor(a) r.m. (r.ż.)

verletzend PRZYM.

I . versetzen* CZ. cz. przech.

1. versetzen (räumlich):

5. versetzen (verpfänden):

versetzen pot.

6. versetzen pot. (bei Verabredung):

II . versetzen* CZ. cz. zwr.

versetzen sich versetzen:

zersetzen* CZ. cz. zwr.

zersetzen sich zersetzen:

Gegenstand <-(e)s, -stände> RZ. r.m.

1. Gegenstand (Ding):

objeto r.m.

2. Gegenstand (Thema):

assunto r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português