niemiecko » portugalski

gehangen [gəˈhaŋən]

gehangen pp von hängen:

Zobacz też hängen

I . hängen CZ. cz. przech.

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> CZ. cz. nieprzech.

2. hängen pot. (sich verhaken):

nehmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈne:mən] CZ. cz. przech.

4. nehmen (Verkehrsmittel):

Behandlung <-en> RZ. r.ż.

Behandlung a. MED., TECHNOL. mit

Behagen <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

gehauen [gəˈhaʊən]

gehauen pp von hauen:

Zobacz też hauen , hauen

hauen2 <haut, haute, gehauen> [ˈhaʊən] CZ. cz. przech.

1. hauen (hineinschlagen):

2. hauen (Skulpturen):

I . hauen1 <haut, haute [oder hieb], gehauen> [ˈhaʊən] CZ. cz. przech. pot. (Person)

II . hauen1 <haut, haute [oder hieb], gehauen> [ˈhaʊən] CZ. cz. nieprzech. (schlagen)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português