polsko » niemiecki

podsiać [potɕatɕ]

podsiać f. dk. od podsiewać

Zobacz też podsiewać

podsiewać <‑wa; cz. prz. ‑waj; f. dk. podsiać> [potɕevatɕ] CZ. cz. przech. ROLN.

poeta (-tka) <D. ‑ty, l.mn. ‑eci> [poeta] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak f w lp

poeta (-tka)
Dichter(in) r.m. (r.ż.)

poezja <D. ‑ji, l.mn. ‑je> [poezja] RZ. r.ż.

1. poezja (twórczość poetycka):

Dichtkunst r.ż.

2. poezja (wiersze):

Poesie r.ż. podn.
Dichtung r.ż.

3. poezja podn. (romantyczny urok):

die Poesie r.ż. einer Landschaft podn.

4. poezja (wykwintność):

der Braten r.m. ist ein Gedicht r.n.

I . posiać <‑eje> [poɕatɕ]

posiać f. dk. od siać

II . posiać <‑eje> [poɕatɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot. (zgubić)

Zobacz też siać

I . siać <sieje; cz. prz. siej> [ɕatɕ] CZ. cz. przech.

II . siać <sieje; cz. prz. siej> [ɕatɕ] CZ. cz. nieprzech. pot. (zgubić coś)

poetyka <D. ‑ki, bez l.mn. > [poetɨka] RZ. r.ż. LIT.

Poetik r.ż.

żonusia <D. ‑si, l.mn. ‑ie> [ʒonuɕa] RZ. r.ż.

żonusia → żoneczka

Zobacz też żoneczka

żoneczka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [ʒonetʃka] RZ. r.ż.

żoneczka zdr. od żona

Ehegespons r.ż. żart. przest

Polesie <D. ‑ia, bez l.mn. > [poleɕe] RZ. r.n.

popadia <D. ‑ii, l.mn. ‑ie> [popadja] RZ. r.ż. (żona popa)

poemat <D. ‑u, l.mn. ‑y> [poemat] RZ. r.m.

1. poemat LIT.:

Poem r.n.

2. poemat MUZ.:

rąsia <D. ‑si, l.mn. ‑ie> [row̃ɕa] RZ. r.ż. żart. pot. (ręka)

trusia <D. ‑si, l.mn. ‑ie> [truɕa] RZ. r.m. lub r.ż. odm. jak f w lp

trusia pot. (królik):

poemacik <D. ‑u, l.mn. ‑i> [poematɕik] RZ. r.m.

poemacik zdr. od poemat

Zobacz też poemat

poemat <D. ‑u, l.mn. ‑y> [poemat] RZ. r.m.

1. poemat LIT.:

Poem r.n.

2. poemat MUZ.:

posiew <D. ‑u, bez l.mn. > [poɕef] RZ. r.m.

1. posiew BIOL. (badanie drobnoustrojów):

Saat r.ż.

2. posiew ROLN.:

Saat r.ż.
Aussaat r.ż.

3. posiew przen. podn.:

Saat r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski