portugalsko » niemiecki

lança RZ. r.ż.

1. lança (arma):

Lanze r.ż.

2. lança (de carruagem):

Deichsel r.ż.

II . lançar <ç → c> CZ. cz. zwr.

lançar lançar-se:

lacrau RZ. r.m.

I . andar [Port ɐ̃ˈdaɾ, Braz ɜ̃ŋˈdar] RZ. r.m.

2. andar Port (habitação):

Wohnung r.ż.

3. andar (movimento):

Gehen r.n.
Laufen r.n.

II . andar [Port ɐ̃ˈdaɾ, Braz ɜ̃ŋˈdar] CZ. cz. nieprzech.

2. andar (frequentar):

3. andar (exercer uma atividade):

4. andar (funcionar):

5. andar (decorrer):

6. andar (progredir):

8. andar pot. (namorar):

andas RZ. r.ż. l.mn.

Stelzen l.mn.

banda [Port ˈbɐ̃dɐ, Braz ˈbɜ̃ŋda] RZ. r.ż.

3. banda (margem):

Ufer r.n.

4. banda (faixa):

Band r.n.
Schärpe r.ż.
Comics l.mn.
Breitband r.n.
Magnetband r.n.

panda RZ. r.m.

Panda r.m.

I . mandar [Port mɐ̃ˈdaɾ, Braz mɜ̃ŋˈdar] CZ. cz. przech.

1. mandar (ordenar):

mandar (alguém) fazer a. c.

II . mandar [Port mɐ̃ˈdaɾ, Braz mɜ̃ŋˈdar] CZ. cz. nieprzech.

II . lanchar CZ. cz. nieprzech.

lavanda RZ. r.ż.

holanda RZ. r.ż. (tecido)

feine(s) Leinen r.n.

Holanda RZ. r.ż.

Irlanda RZ. r.ż.

lanço RZ. r.m.

2. lanço (em leilão):

Gebot r.n.

lancha RZ. r.ż.

lanche RZ. r.m.

branda PRZYM.

branda f de brando:

Zobacz też brando

brando (-a) PRZYM.

1. brando (mole):

brando (-a)
brando (-a)

2. brando (fraco):

brando (-a)

3. brando (tempo):

brando (-a)

I . mandão (-ona) <-ões> RZ. r.m. (r.ż.)

mandão (-ona)
Despot(in) r.m. (r.ż.)
mandão (-ona)
herrische(r) Mensch r.m.

II . mandão (-ona) <-ões> PRZYM.

Uganda RZ. r.m.

Uganda r.n.
Ruanda r.m.
Ruanda r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português