niemiecko » włoski

I . geschlossen PRZYM.

2. geschlossen (einmütig):

II . geschlossen PRZYSŁ.

2. geschlossen (einmütig):

III . geschlossen CZ. pperf

geschlossen → schließen

Zobacz też schließen

III . schließen <schloss, geschlossen> CZ. rfl

geschlissen

geschlissen → schleißen

Zobacz też schleißen

I . schleißen <schliss/schleißte, geschlissen/geschleißt> CZ. trans

2. schleißen (Federn):

II . schleißen <schliss/schleißte, geschlissen/geschleißt> CZ. intr +haben obs

geschlungen

geschlungen → schlingen

Zobacz też schlingen , schlingen

I . schlingen <schlang, geschlungen> CZ. trans (hinunterschlucken)

II . schlingen <schlang, geschlungen> CZ. intr +haben

I . schlingen <schlang, geschlungen> CZ. trans

1. schlingen (winden, legen):

3. schlingen (flechten):

II . schlingen <schlang, geschlungen> CZ. rfl

geschniegelt PRZYM. ugs

geschwindelt <schwindeln > PRZYM., CZ. pperf

Zobacz też schwindeln

I . schwindeln CZ. intr +haben

1. schwindeln:

2. schwindeln (lügen):

schlüsseln <ich schüssele/ schüssle> CZ. trans WIRTSCH

Geschäftswelt <Geschäftswelt> RZ. f

geschmeichelt PRZYM., CZ. pperf

2. geschmeichelt (schöner als in der Wirklichkeit):

Geschlossenheit <Geschlossenheit> RZ. f

2. Geschlossenheit (abgerundete Form):

Schlüssel <-s, -> RZ. m

3. Schlüssel MECH :

4. Schlüssel (Verteilerschlüssel):

geschlafen

geschlafen → schlafen

Zobacz też schlafen

I . geschlagen PRZYM.

2. geschlagen:

II . geschlagen CZ. pperf

geschlagen → schlagen

Zobacz też schlagen

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> CZ. trans

4. schlagen (hineintreiben):

5. schlagen (wegschlagen):

7. schlagen (Holz):

8. schlagen GASTR :

10. schlagen (Schlaginstrumente):

13. schlagen (Beute):

geschlichen

geschlichen → schleichen

Zobacz też schleichen

II . schleichen <schlich, geschlichen> CZ. rfl

1. schleichen:

sich in etwas (akk) schleichen
sich aus etwas (dat) schleichen

2. schleichen fig :

I . geschliffen PRZYM. (vollendet)

II . geschliffen CZ. pperf

geschliffen → schleifen

Zobacz też schleifen , schleifen

schleifen <schliff, geschliffen> CZ. trans

1. schleifen (schärfen):

2. schleifen (glätten):

3. schleifen (Glas, Edelsteine):

4. schleifen MIL (drillen):

5. schleifen MECH :

geschloffen

geschloffen → schliefen

Zobacz też schliefen

schliefen <schloff, geschloffen> +sein CZ. intr reg

schliefen → schlupfen

Geschluchze <-s> RZ. nt ugs

Geschleck <-[e]s> RZ. nt

Geschleck → Geschlecke

Zobacz też Geschlecke

Geschlecke <-s> RZ. nt ugs

1. Geschlecke (Schlecken):

2. Geschlecke (Naschwerk):

Geschlecht <-[e]s, -er> RZ. nt

2. Geschlecht GRAM :

genere m

3. Geschlecht (Sippe):

stirpe f

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski