niemiecko » słoweński

rund|gehen niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein

2. rundgehen pot. (es gibt viel Arbeit):

jetzt geht's rund przen.

I . zu|machen CZ. cz. nieprzech.

1. zumachen pot. (schließen):

zapirati [f. dk. zapreti]

2. zumachen reg. (sich beeilen):

II . zu|machen CZ. cz. przech. pot.

an|machen CZ. cz. przech.

2. anmachen (Mörtel):

3. anmachen GASTR. (Salat):

4. anmachen pot. (reizen):

5. anmachen (anbringen):

anmachen an +C.

I . auf|machen CZ. cz. nieprzech. pot. (Geschäfte, Banken)

II . auf|machen CZ. cz. przech. pot.

2. aufmachen (gründen):

3. aufmachen WYDAWN. (gestalten, darstellen):

III . auf|machen CZ. cz. zwr.

aufmachen sich aufmachen (aufbrechen):

aus|machen CZ. cz. przech.

1. ausmachen pot.:

ugašati [f. dk. ugasniti]

2. ausmachen (vereinbaren):

3. ausmachen (klären):

4. ausmachen (erkennen):

6. ausmachen (betragen: Kosten):

7. ausmachen (bedeuten):

bi imeli kaj proti, če ...?

ein|machen CZ. cz. przech. (Obst, Gemüse)

rundlich PRZYM.

1. rundlich (annähernd rund):

2. rundlich (dicklich):

ab|machen CZ. cz. przech.

1. abmachen (vereinbaren: Preis):

2. abmachen pot. (entfernen):

3. abmachen pot. (ableisten):

vor|machen CZ. cz. przech. pot.

1. vormachen (zeigen):

2. vormachen (täuschen):

slepiti [f. dk. preslepiti]
er macht sich C.selbst was vor przen.

Rundfahrt RZ. r.ż.

Rundumschlag RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "rundmachen" w innych językach

Definicje "rundmachen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina