niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „Knechen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . knẹchten CZ. cz. nieprzech. pot. (arbeiten)

II . knẹchten CZ. cz. przech. pej. podn. (unterdrücken)

kne̱ten [ˈkneːtən] CZ. cz. przech.

1. kneten (bearbeiten):

ugniatać [f. dk. ugnieść]
wyrabiać [f. dk. wyrobić]

2. kneten (formen):

lepić [f. dk. u‑]
lepienie r.n.

3. kneten (massieren):

masować [f. dk. wy‑] [komuś] kark

I . kne̱i̱fen <kneift, kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] CZ. cz. przech.

1. kneifen (zwicken):

2. kneifen (zusammenpressen):

II . kne̱i̱fen <kneift, kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] CZ. cz. nieprzech.

1. kneifen:

kne̱i̱pen [ˈknaɪpən] CZ. cz. nieprzech. REG

kneipen → kneifen

Zobacz też kneifen

I . kne̱i̱fen <kneift, kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] CZ. cz. przech.

1. kneifen (zwicken):

2. kneifen (zusammenpressen):

II . kne̱i̱fen <kneift, kniff, gekniffen> [ˈknaɪfən] CZ. cz. nieprzech.

1. kneifen:

rẹchen [ˈrɛçən] CZ. cz. przech. poł. niem., austr., CH

grabić [f. dk. za‑]

Rẹchen <‑s, ‑> [ˈrɛçən] RZ. r.m. poł. niem., austr., CH

grabie l.mn.

zẹchen [ˈtsɛçən] CZ. cz. nieprzech. żart.

I . blẹchen [ˈblɛçən] pot. CZ. cz. przech.

II . blẹchen [ˈblɛçən] pot. CZ. cz. nieprzech.

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] CZ. cz. przech. irr

2. brechen (herausbrechen):

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

7. brechen podn. (pflücken):

zrywać [f. dk. zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

odbijać [f. dk. odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] CZ. cz. nieprzech. irr

2. brechen +sein:

kruszeć [f. dk. s‑]

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

5. brechen +haben pot. (sich erbrechen):

wymiotować [f. dk. z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] CZ. cz. zwr. irr

Zobacz też gebrochen

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr. irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] CZ. bezosob. irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] PRZYM.

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] PRZYSŁ.

I . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] CZ. cz. nieprzech.

II . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] CZ. cz. przech.

riechen (als Geruch wahrnehmen):

czuć [f. dk. po‑]

III . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] CZ. bezosob.

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. nieprzech.

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. przech.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. cz. zwr.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] CZ. bezosob.

Knẹcht <‑[e]s, ‑e> [knɛçt] RZ. r.m.

1. Knecht alt (Landarbeiter):

pachołek r.m.

2. Knecht pej. (Befehlsempfänger):

parobek r.m. pej.
sługus r.m. pej.

kne̱beln [ˈkneːbəln] CZ. cz. przech.

Knọ̈chel <‑s, ‑> [ˈknœçəl] RZ. r.m.

1. Knöchel (Fußknöchel):

kostka r.ż.

2. Knöchel (Fingerknöchel):

knykieć r.m.

e̱i̱chen1 [ˈaɪçən] PRZYM.

eichen Schrank, Tisch:

platter Knochen r.m. ANAT.
kość płaska r.ż.
siechen cz. nieprzech. podn.
chorzeć podn.
siechen cz. nieprzech. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski