francusko » niemiecki

gelure [ʒ(ə)lyʀ] RZ. r.ż.

rebut [ʀəby] RZ. r.m.

2. rebut pej. (racaille):

3. rebut POCZT.:

I . geler [ʒ(ə)le] CZ. cz. przech.

1. geler (transformer en glace):

3. geler (mettre mal à l'aise):

II . geler [ʒ(ə)le] CZ. cz. nieprzech.

2. geler (avoir froid):

3. geler GRY:

4. geler bezosob.:

gerçure [ʒɛʀsyʀ] RZ. r.ż. zwykle l.mn.

gêneur (-euse) [ʒɛnœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

gageur [gagœʀ] RZ. r.m.

Pfandgeber(in) r.m. (r.ż.)

logeur (-euse) [lɔʒœʀ, -ʒøz] RZ. r.m., r.ż.

logeur (-euse)
Vermieter(in) r.m. (r.ż.)

I . nageur (-euse) [naʒœʀ, -ʒøz] RZ. r.m., r.ż.

2. nageur (rameur):

nageur (-euse)
Ruderer r.m. /Ruderin r.ż.

II . nageur (-euse) [naʒœʀ, -ʒøz] APOZ.

III . nageur (-euse) [naʒœʀ, -ʒøz]

Kampfschwimmer(in) r.m. (r.ż.)

rageur (-euse) [ʀaʒœʀ, -ʒøz] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina