francusko » niemiecki

grossier (-ière) [gʀosje, -jɛʀ] PRZYM.

2. grossier (approximatif):

grossier (-ière)

4. grossier (stupide):

grossier (-ière) mensonge
grossier (-ière) mensonge
grossier (-ière) faute
grossier (-ière) erreur

6. grossier postposé lit. (bas):

grossier (-ière)

I . grossiste [gʀosist] PRZYM.

II . grossiste [gʀosist] RZ. r.m. i r.ż.

Grossist(in) r.m. (r.ż.)
Großhändler(in) r.m. (r.ż.)

gros-grain <gros-grains> [gʀogʀɛ͂] RZ. r.m. WŁÓK.

grossièrement [gʀosjɛʀmɑ͂] PRZYSŁ.

2. grossièrement (lourdement):

gewaltig pot.

3. grossièrement (approximativement):

grossissement [gʀosismɑ͂] RZ. r.m.

2. grossissement OPT.:

3. grossissement (enflure):

5. grossissement (augmentation en nombre):

Anwachsen r.n.

6. grossissement (exagération):

groseillier [gʀozeje] RZ. r.m.

II . groseillier [gʀozeje]

grosse [gʀos] RZ. r.ż.

1. grosse:

Dicke r.ż.

2. grosse często l.mn. pot. (riche):

Reiche r.ż.

3. grosse żart. pot. (expression affective):

mein Dickerchen r.n. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina