hiszpańsko » niemiecki

guarda2 [ˈgwarða] RZ. r.ż.

1. guarda (acto):

Wache r.ż.

2. guarda (protección):

Schutz r.m.

3. guarda (de un libro):

Vorsatz r.m.

4. guarda (de la ley):

Befolgung r.ż.

6. guarda pl (de abanico):

Stäbe r.m. pl

I . guardar [gwarˈðar] CZ. cz. przech.

3. guardar (conservar):

guardar INF.

5. guardar (proteger):

7. guardar (tener una actitud, mantener):

8. guardar (ley):

II . guardar [gwarˈðar] CZ. cz. zwr. guardarse

1. guardar (conservar):

2. guardar (protegerse):

I . guardón (-ona) [gwarˈðon, -ona] PRZYM. pej.

II . guardón (-ona) [gwarˈðon, -ona] RZ. r.m. (r.ż.) pej.

guardón (-ona)
Geizhals r.m.
guardón (-ona)
Knauser(in) r.m. (r.ż.)

guarida [gwaˈriða] RZ. r.ż.

1. guarida:

Höhle r.ż.
Bau r.m.

2. guarida (refugio):

Versteck r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina