niderlandzko » niemiecki

af·sluit·klep <afsluitklep|pen> [ɑfslœytklɛp] RZ. r.ż.

slui·ting <sluiting|en> [slœytɪŋ] RZ. r.ż.

4. sluiting muz.:

Finale r.n.

slui·ten1 <sloot, h. gesloten> [slœytə(n)] CZ. cz. przech.

3. sluiten (buiten-, uitsluiten):

4. sluiten (plaatsen zonder tussenruimte):

6. sluiten (beëindigen):

8. sluiten econ. (opmaken):

slui·ter <sluiter|s> [slœytər] RZ. r.m.

sluik <sluike, sluiker, sluikst> [slœyk] PRZYM.

1. sluik (haar):

2. sluik (kledingstukken):

af·sluit·kraan <afsluit|kranen> [ɑfslœytkran] RZ. r.ż.

sluit·ze·gel <sluitzegel|s> [slœytseɣəl] RZ. r.m.

sluip·weg <sluipweg|en> [slœypwɛx] RZ. r.m. ook przen.

slui·er <sluier|s> [slœyər] RZ. r.m.

sluis <sluizen> [slœys] RZ. r.ż.

1. sluis (waterkering):

Schleuse r.ż.

2. sluis (kolk):

3. sluis przen. (doorgang(shuis)):

slui·zen <sluisde, h. gesluisd> [slœyzə(n)] CZ. cz. przech.

fluit·ke·tel <fluitketel|s> [flœytketəl] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski