niemiecko » polski

ẠbschussNP <‑es, Abschüsse> RZ. r.m., Ạbschußst. pis. RZ. r.m. <‑sses, Abschüsse>

2. Abschuss (Zerstörung: eines Flugkörpers):

4. Abschuss pot. (Entlassung: eines Politikers):

dymisja r.ż.

zwroty:

I . ạb|scheiden CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

II . ạb|scheiden CZ. cz. przech. irr

1. abscheiden a. MED. (absondern):

2. abscheiden CHEM.:

ạb|schicken CZ. cz. przech.

abschicken Brief, Kurier:

wysyłać [f. dk. wysłać]

I . ạb|schieben CZ. cz. nieprzech. irr +sein pot. (weggehen)

II . ạb|schieben CZ. cz. przech. irr

1. abschieben (abrücken):

odsuwać [f. dk. odsunąć]

2. abschieben pot. (loswerden):

wydalać [f. dk. wydalić]
zsyłać [f. dk. zesłać]

ạb|schießen CZ. cz. przech. irr

1. abschießen a. WOJSK. (beim Jagen):

5. abschießen (wegreißen):

6. abschießen pot. (entlassen):

wylewać [f. dk. wylać ]pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski