niemiecko » polski

ha̱dern [ˈhaːdɐn] CZ. cz. nieprzech. podn.

2. hadern (streiten):

ha̱pern [ˈhaːpɐn] CZ. bezosob. pot.

1. hapern (fehlen):

2. hapern (nicht gut klappen):

[u kogoś] szwankuje ortografia r.ż. /wymowa r.ż. pot.
[ona] jest słaba z matmy pot.

po̱kern [ˈpoːkɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. pokern (Poker spielen):

grać [f. dk. za‑] w pokera

I . ạckern CZ. cz. przech. ROLN. (mit dem Pflug bearbeiten)

orać [f. dk. za‑]

II . ạckern CZ. cz. nieprzech. pot. (viel und mühselig arbeiten)

ạnkern [ˈaŋkɐn] CZ. cz. nieprzech. NAUT.

1. ankern (den Anker werfen):

2. ankern (vor Anker liegen):

E̱rdkern <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. GEO

bụnkern CZ. cz. przech.

1. bunkern (einlagern):

2. bunkern NAUT. (Brennstoff an Bord nehmen):

3. bunkern (horten):

gromadzić [f. dk. na‑]

gạckern [ˈgakɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. gackern:

gdakać [f. dk. gdaknąć]

2. gackern pot.:

paplać pot.
trajkotać pot.

Ga̱skern <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. AERO

I . lọckern [ˈlɔkɐn] CZ. cz. przech.

2. lockern (entspannen):

3. lockern (liberaler gestalten):

liberalizować [f. dk. z‑]
łagodzić [f. dk. z‑]

mẹckern [ˈmɛkɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. meckern:

beczeć [f. dk. za‑]

2. meckern pej. pot. (nörgeln):

rạckern [ˈrakɐn] CZ. cz. nieprzech. pot.

tụckern [ˈtʊkɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. tuckern (Geräusche machen):

2. tuckern +sein (mit Geräuschen fahren):

zụckern [ˈtsʊkɐn] CZ. cz. przech.

1. zuckern (mit Zucker süßen):

słodzić [f. dk. po‑]

2. zuckern (mit Zucker bestreuen):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Ein religiös begründeter Antinatalismus findet sich ferner bei den amerikanischen Shakern, einer mittlerweile fast ausgestorbenen Quäkergruppierung.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski