niemiecko » polski

A̱u̱fpasser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Aufpasser pej. (Spion):

kapuś r.m. pej. pot.

E̱i̱swasser <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

1. Eiswasser (eiskaltes Wasser):

lodowata woda r.ż.

2. Eiswasser (Wasser mit Eisstücken):

woda r.ż. z lodem

Ẹrblasser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈɛrplasɐ] RZ. r.m.(r.ż.) PR.

spadkodawca(-czyni) r.m. (r.ż.)

Se̱e̱wasser <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Verfạsser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

autor(ka) r.m. (r.ż.)

Ki̱e̱lwasser <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Kielwasser NAUT.:

ślad r.m. torowy
kilwater r.m.

Me̱e̱rwasser <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

O̱berwasser <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n. pot.

Oberwasser (oberhalb einer Schleuse gestautes Wasser):

woda r.ż. górna

Ạbwasser <‑s, Abwässer> RZ. r.n.

Ạnlasser <‑s, ‑> RZ. r.m. MOT.

Ẹlsässer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈɛlzɛsɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

Alzatczyk(-tka) r.m. (r.ż.)

Gewạ̈sser <‑s, ‑> [gə​ˈvɛsɐ] RZ. r.n.

Bo̱rwasser <‑s, ‑> RZ. r.n.

Sü̱ßwasser <‑s, ‑> RZ. r.n.

wody r.ż. l.mn. słodkie

Ta̱u̱wasser <‑s, ‑> RZ. r.n.

Ba̱dewasser <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Dụftwasser <‑s, ‑wässer> RZ. r.n.

Fa̱hrwasser <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

Ha̱a̱rwasser <‑s, ‑wässer> RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski