polsko » niemiecki

zakłócenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zakwutseɲe] RZ. r.n.

2. zakłócenie zwykle l.mn.:

zakłócenie RADIO, TV
Störung r.ż.
zakłócenie RADIO, TV
Rauschen r.n.

3. zakłócenie zwykle l.mn. TELEK.:

Störungen r.ż. l.mn. in der Leitung

I . zakłopotać <‑ocze [lub ‑oce]> [zakwopotatɕ] CZ. cz. przech. f. dk. (zmieszać)

II . zakłopotać <‑ocze [lub ‑oce]> [zakwopotatɕ] CZ. cz. zwr. f. dk.

zakłopotanie <D. ‑ia, bez l.mn. > [zakwopotaɲe] RZ. r.n. podn.

zaklęcie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zakleɲtɕe] RZ. r.n.

2. zaklęcie (błaganie):

Beschwörung r.ż.

I . zaklinać <‑na; f. dk. zakląć> [zaklinatɕ] CZ. cz. przech. podn.

II . zaklinać <‑na; f. dk. zakląć> [zaklinatɕ] CZ. cz. zwr. podn.

zakładowy [zakwadovɨ] PRZYM.

1. zakładowy (należący do przedsiębiorstwa):

Betriebs-

2. zakładowy (początkowy):

zakłamany [zakwamanɨ] PRZYM. podn.

I . zaklinować [zaklinovatɕ] f. dk., zaklinowywać [zaklinovɨvatɕ] <‑owuje> CZ. cz. przech.

1. zaklinować (umocować za pomocą klina):

2. zaklinować (zablokować):

II . zaklinować [zaklinovatɕ] f. dk., zaklinowywać [zaklinovɨvatɕ] <‑owuje> CZ. cz. zwr.

zaklekotać [zaklekotatɕ]

zaklekotać f. dk. od klekotać

Zobacz też klekotać

klekotać <‑ocze [lub ‑oce]; cz. prz. ‑ocz [lub ‑aj]> [klekotatɕ] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski