portugalsko » niemiecki

agitado (-a) PRZYM.

1. agitado (mar):

agitado (-a)
agitado (-a)

2. agitado (pessoa):

agitado (-a)
agitado (-a)

agoniado (-a) PRZYM.

agourado (-a) PRZYM.

agourado → agoirado:

Zobacz też agoirado

aguado (-a) PRZYM.

aguçado (-a) PRZYM. (lápis, língua)

dotado (-a) PRZYM.

1. dotado (talentoso):

dotado (-a)

2. dotado (equipado):

dotado (-a) de

lotado (-a) PRZYM. (cinema, teatro)

cotado (-a) PRZYM.

atado RZ. r.m.

Bündel r.n.

I . agora [Port ɐˈgɔrɐ, Braz aˈgɔra] PRZYSŁ.

II . agora [Port ɐˈgɔrɐ, Braz aˈgɔra] SPÓJ. (mas)

agoiro RZ. r.m.

Agostost. pis. port. RZ. r.m., agostost. pis. port. RZ. r.m.

August r.m.

Zobacz też Março

agouro RZ. r.m.

agiota RZ. r.m. i r.ż.

1. agiota (usurário):

Wucherer(Wucherin) r.m. (r.ż.)

2. agiota (na Bolsa):

Börsenspekulant(in) r.m. (r.ż.)

agiotar CZ. cz. nieprzech.

1. agiotar (usurar):

2. agiotar (na Bolsa):

ditado RZ. r.m.

1. ditado (na escola):

Diktat r.n.

2. ditado (provérbio):

Sprichwort r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português