portugalsko » niemiecki

vazio [Port vɐˈziu, Braz vaˈziw] RZ. r.m.

Leere r.ż.

evasivo (-a) PRZYM.

vazão RZ. r.ż.

1. vazão (de mercadoria):

Absatz r.m.
dar vazão a a. c.

2. vazão (de clientes):

Bedienung r.ż.

ativost. pis. port. (-a) PRZYM.

2. ativo (eficaz):

ativo (-a)

I . cativo (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

cativo (-a)
Gefangene r.m.

dativo RZ. r.m. GRAM.

Dativ r.m.

nativo (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

inativost. pis. port. (-a) PRZYM.

1. inativo (indolente):

inativo (-a)

2. inativo (funcionário):

inativo (-a)

passivo RZ. r.m. GOSP.

I . vazar CZ. cz. przech.

2. vazar (recipiente):

II . vazar CZ. cz. nieprzech.

1. vazar (líquido):

2. vazar (maré):

3. vazar pot. (ir embora):

vaza!
hau ab!

noivo (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

Verlobte(r) r.ż.(r.m.)
noivo (-a) (no casamento)
Bräutigam r.m.
noivo (-a) (no casamento)
Braut r.ż.
Brautpaar r.n.

I . ruivo1 (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

ruivo (-a)
Rothaarige(r) r.ż.(r.m.)

II . ruivo1 (-a) PRZYM.

activost. pis. port. RZ. r.m.

activo → ativo:

Zobacz też ativo , ativo

ativost. pis. port. (-a) PRZYM.

2. ativo (eficaz):

ativo (-a)

ativost. pis. port. RZ. r.m. GOSP.

Aktiva l.mn.

altivo (-a) PRZYM.

letivost. pis. port. (-a) PRZYM.

motivo RZ. r.m.

2. motivo (arte, música):

Motiv r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português