Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gibt
[da]
→ dare
I. dare [ˈdaːre] CZ. trans
1. dare:
dare
geben
dare da mangiare a qn
jemandem zu essen geben
dare il meglio di sé
sein Bestes geben
dare l'esempio
ein Beispiel geben
che cosa danno in tivù? fam
was wird im Fernsehen gegeben?
2. dare (compiti):
dare
aufgeben
dare fig :
dare
erteilen
dare consigli
Ratschläge erteilen
dare la parola
das Wort erteilen
3. dare (infliggere):
dare
auferlegen
dare una multa
eine Geldstrafe auferlegen
zwroty:
dare alla luce (Wendungen:)
zur Welt bringen
dare ascolto a qn/qc
auf jdn/etw hören
dare del Lei/tu a qn
jemanden siezen/duzen
dare in affitto
verpachten, vermieten
dare i numeri (umg)
spinnen
dare la precedenza
die Vorfahrt gewähren
dare lavoro a qn
jemanden beschäftigen
dare lavoro a qn
jemanden einstellen
dare le dimissioni
kündigen, zurücktreten
dare un esame
eine Prüfung ablegen
darla a bere a qn
jemandem einen Bären aufbinden
darle a qn
jemanden verprügeln
quanti anni le dai?
für wie alt hältst du sie?
II. dare [ˈdaːre] CZ. intr
1. dare:
dare
gehen, zeigen auf, hinausgehen auf
la mia finestra dà sulla piazza
mein Fenster geht auf den Platz
dare (sbattere):
dare
stoßen
dare con il ginocchio contro il tavolo
sich (dat) das Knie am Tisch stoßen
zwroty:
darci dentro (con qc) (Wendungen:)
sich (in etw akk ) hineinknien
dare addosso a qn
jemandem auf den Leib rücken
dare addosso a qn fig
auf jemanden losgehen
dare alla testa
zu Kopf steigen
dare nell’occhio
auffallen
III. dare [ˈdaːre] CZ.
darsi
sich geben
darsi (dedicarsi)
sich widmen
darsi (abbandonarsi a)
sich hingeben
darsi (cominciare)
anfangen
darsi da fare (per qc)
sich (an etw akk ) dranmachen
darsi da fare per qn
sich für jemanden einsetzen
darsi la carica
sich aufputschen
darsi una mossa
sich beeilen
darsi una regolata
sich zusammenreißen
darsi un bacio
sich einen Kuss geben
darsi un obiettivo
sich ein Ziel setzen
darsela a gambe
sich aus dem Staub machen
può darsi (che …)
es kann sein(, dass …)
si dà il caso che …
der Zufall will es, dass …
dare [ˈdaːre] RZ. m il
dare
Soll nt
il dare e l’avere
Soll und Haben
da [da] PRZYIM.
1. da:
da
von, aus
il paese dista 20 km dal confine
das Dorf liegt 20 km von der Grenze entfernt
il treno parte da Roma
der Zug fährt von Rom ab
viene dall’America
er kommt aus Amerika
2. da (agente o causa):
da
von, durch
essere amato da qn
von jemandem geliebt werden
la città fu distrutta da un terremoto
die Stadt wurde durch ein Erdbeben zerstört
3. da:
da (tempo)
ab, von
da (…)
an, seit
l’appartamento è libero dal tre maggio
die Wohnung ist ab dem dritten Mai frei
non dormo da due notti
seit zwei Nächten schlafe ich nicht
4. da (moto per luogo):
da
durch, über
entrare dal cortile
durch den Hof hereinkommen
5. da (come):
da
als, wie
comportarsi da vigliacco
sich wie ein Feigling benehmen
te lo dico da amico
ich sage es dir als Freund
6. da (con):
da
mit
la ragazza dai capelli rossi
das Mädchen mit den roten Haaren
9. da (per):
da
vor
tremare dal freddo
vor Kälte zittern
10. da (fine):
da
zu, als
servire solo da ornamento
nur zur Zierde dienen
11. da (con infinito):
da
zu
non avere niente da bere
nichts zu trinken haben
non c’è più nulla da fare
man kann nichts mehr tun
12. da (con persone):
da
bei, zu
abitare da un amico (con persone)
bei einem Freund wohnen
devo andare da lui (con persone)
ich muss zu ihm
zwroty:
a cominciare da oggi
von heute an
banconota da 50 euro
50-Euro-Schein m
da allora
seitdem
da dove ...?
woher ...?
da principio
anfangs
da
von selbst
da solo
allein
da ultimo
zuletzt, schließlich
fin da
seit
macchina da scrivere
Schreibmaschine f
riconoscere qn dal passo
jemanden am Schritt erkennen
da’ obs
da’ → da
da [da] PRZYIM.
1. da:
da
von, aus
il paese dista 20 km dal confine
das Dorf liegt 20 km von der Grenze entfernt
il treno parte da Roma
der Zug fährt von Rom ab
viene dall’America
er kommt aus Amerika
2. da (agente o causa):
da
von, durch
essere amato da qn
von jemandem geliebt werden
la città fu distrutta da un terremoto
die Stadt wurde durch ein Erdbeben zerstört
3. da:
da (tempo)
ab, von
da (…)
an, seit
l’appartamento è libero dal tre maggio
die Wohnung ist ab dem dritten Mai frei
non dormo da due notti
seit zwei Nächten schlafe ich nicht
4. da (moto per luogo):
da
durch, über
entrare dal cortile
durch den Hof hereinkommen
5. da (come):
da
als, wie
comportarsi da vigliacco
sich wie ein Feigling benehmen
te lo dico da amico
ich sage es dir als Freund
6. da (con):
da
mit
la ragazza dai capelli rossi
das Mädchen mit den roten Haaren
9. da (per):
da
vor
tremare dal freddo
vor Kälte zittern
10. da (fine):
da
zu, als
servire solo da ornamento
nur zur Zierde dienen
11. da (con infinito):
da
zu
non avere niente da bere
nichts zu trinken haben
non c’è più nulla da fare
man kann nichts mehr tun
12. da (con persone):
da
bei, zu
abitare da un amico (con persone)
bei einem Freund wohnen
devo andare da lui (con persone)
ich muss zu ihm
zwroty:
a cominciare da oggi
von heute an
banconota da 50 euro
50-Euro-Schein m
da allora
seitdem
da dove ...?
woher ...?
da principio
anfangs
da
von selbst
da solo
allein
da ultimo
zuletzt, schließlich
fin da
seit
macchina da scrivere
Schreibmaschine f
riconoscere qn dal passo
jemanden am Schritt erkennen
dare [ˈdaːre] RZ. m il
dare
Soll nt
il dare e l’avere
Soll und Haben
I. dare [ˈdaːre] CZ. trans
1. dare:
dare
geben
dare da mangiare a qn
jemandem zu essen geben
dare il meglio di sé
sein Bestes geben
dare l'esempio
ein Beispiel geben
che cosa danno in tivù? fam
was wird im Fernsehen gegeben?
2. dare (compiti):
dare
aufgeben
dare fig :
dare
erteilen
dare consigli
Ratschläge erteilen
dare la parola
das Wort erteilen
3. dare (infliggere):
dare
auferlegen
dare una multa
eine Geldstrafe auferlegen
zwroty:
dare alla luce (Wendungen:)
zur Welt bringen
dare ascolto a qn/qc
auf jdn/etw hören
dare del Lei/tu a qn
jemanden siezen/duzen
dare in affitto
verpachten, vermieten
dare i numeri (umg)
spinnen
dare la precedenza
die Vorfahrt gewähren
dare lavoro a qn
jemanden beschäftigen
dare lavoro a qn
jemanden einstellen
dare le dimissioni
kündigen, zurücktreten
dare un esame
eine Prüfung ablegen
darla a bere a qn
jemandem einen Bären aufbinden
darle a qn
jemanden verprügeln
quanti anni le dai?
für wie alt hältst du sie?
II. dare [ˈdaːre] CZ. intr
1. dare:
dare
gehen, zeigen auf, hinausgehen auf
la mia finestra dà sulla piazza
mein Fenster geht auf den Platz
dare (sbattere):
dare
stoßen
dare con il ginocchio contro il tavolo
sich (dat) das Knie am Tisch stoßen
zwroty:
darci dentro (con qc) (Wendungen:)
sich (in etw akk ) hineinknien
dare addosso a qn
jemandem auf den Leib rücken
dare addosso a qn fig
auf jemanden losgehen
dare alla testa
zu Kopf steigen
dare nell’occhio
auffallen
III. dare [ˈdaːre] CZ.
darsi
sich geben
darsi (dedicarsi)
sich widmen
darsi (abbandonarsi a)
sich hingeben
darsi (cominciare)
anfangen
darsi da fare (per qc)
sich (an etw akk ) dranmachen
darsi da fare per qn
sich für jemanden einsetzen
darsi la carica
sich aufputschen
darsi una mossa
sich beeilen
darsi una regolata
sich zusammenreißen
darsi un bacio
sich einen Kuss geben
darsi un obiettivo
sich ein Ziel setzen
darsela a gambe
sich aus dem Staub machen
può darsi (che …)
es kann sein(, dass …)
si dà il caso che …
der Zufall will es, dass …
fai da te <pl inv > [faidaˈte] RZ. m il
fai da te
Do-it-yourself nt
Wpis OpenDict
sin da PRZYIM.
sin da
seit
Wpis OpenDict
farsi mettere i piedi in testa da qcn CZ.
farsi mettere i piedi in testa
sich akk [von jdm] unterbuttern lassen
Presente
iodo
tudai
lui/lei/Lei
noidiamo
voidate
lorodanno
Imperfetto
iodavo
tudavi
lui/lei/Leidava
noidavamo
voidavate
lorodavano
Passato remoto
iodiedi / detti
tudesti
lui/lei/Leidiede
noidemmo
voideste
lorodiedero / dettero
Futuro semplice
iodarò
tudarai
lui/lei/Leidarà
noidaremo
voidarete
lorodaranno
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
È stato lui ad avvicinarla alla musica, insegnandole a scrivere canzoni sin da bambina.
it.wikipedia.org
I telespettatori non hanno potuto più votare sin da prima che cominciassero le esibizioni, ma solo dopo che l'esecuzione di tutte le canzoni in concorso.
it.wikipedia.org
Sin da piccolo trascorre gran parte del tempo libero ascoltando musica italiana e straniera.
it.wikipedia.org
Egli si interessava a creare e disegnare sin da quand'era adolescente e fu sempre indeciso su quale percorso di studi fosse meglio intraprendere.
it.wikipedia.org
Sin da giovane intraprende gli studi musicali in pianoforte e composizione e più avanti anche in direzione d'orchestra.
it.wikipedia.org

Przetłumacz "dà" w innych językach