niemiecko » polski

he̱i̱m|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. heimgehen (nach Hause gehen):

wracać [f. dk. wrócić] do domu

2. heimgehen podn. (sterben):

odchodzić [f. dk. odejść] z tego świata podn.

anhe̱i̱m|stellenst. pis. CZ. cz. przech.

anheimstellen → anheim

Zobacz też anheim

anhe̱i̱m|fallenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

anheimfallen → anheim

Zobacz też anheim

anhe̱i̱melnd [ˈanhaɪməlnt] PRZYM.

ạn|heizen CZ. cz. przech.

1. anheizen Feuer:

rozpalać [f. dk. rozpalić]

2. anheizen pot. (steigern):

potęgować [f. dk. s‑]
podsycać [f. dk. podsycić]

he̱i̱m|begeben* CZ. cz. zwr. irr

lạndumgeben PRZYM.

ạn|heben CZ. cz. przech. irr

1. anheben (hochheben):

II . bei̱|geben CZ. cz. nieprzech. irr

e̱i̱n|geben CZ. cz. przech. irr

1. eingeben (verabreichen) Arznei:

3. eingeben podn. (inspirieren):

I . he̱r|geben CZ. cz. przech. irr

2. hergeben (überreichen, aushändigen):

dawać [f. dk. dać]
gib her!

I . hịn|geben CZ. cz. przech. irr podn.

II . hịn|geben CZ. cz. zwr. irr

2. hingeben podn. (mit einem Mann Sexualkontakt aufnehmen):

ạcht|gebenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr

achtgeben → Acht

Zobacz też Acht , Acht , Acht

Ạcht3 <‑, bez l.mn. > [axt] RZ. r.ż. HIST.

banicja r.ż.

Ạcht1 <‑, ‑en> [axt] RZ. r.ż.

1. Acht (Zahl, Spielkarte):

ósemka r.ż. pot.

2. Acht pot. (U-Bahn-, Bus-, Straßenbahnlinie):

ósemka r.ż. pot.

3. Acht (einer Acht ähnelnde Form, Linie):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die aus Stampflehm errichteten Mauern des alten Ortskerns sind dem natürlichen Verfall anheimgegeben.
de.wikipedia.org
Dadurch konnte die Familie die Anordnungen, welche der Stifter des Familienfideikommisses nachfolgenden Generationen anheimgegeben hatte, aufheben und ihre volle Verfügungs- und Testierfreiheit über das Vermögen wiederherstellen.
de.wikipedia.org
Die steinerne Außenhaut des Baukörpers wurde restauriert; seitdem ist er jedoch dem allmählichen Verfall anheimgegeben.
de.wikipedia.org
Die Briten entdeckten ihn im 19. Jahrhundert und restaurierten die steinerne Außenhaut des Baukörpers; seitdem ist er jedoch dem allmählichen Verfall anheimgegeben.
de.wikipedia.org
Mehrere der kleinen Jagdschlösser wurden nach oder während der Regierungszeit seines Sohnes aufgegeben und abgebrochen oder dem Verfall anheimgegeben.
de.wikipedia.org
Die alten Häuser aus Stampflehm vermischt mit kleinen Steinen sind selten geworden und nahezu ausnahmslos dem Verfall anheimgegeben.
de.wikipedia.org
Der Staat sei für ihn nur aus der Not und dem abstrakten Verstand geboren, damit aber der Beliebigkeit und tendenziell der Zerstörung anheimgegeben.
de.wikipedia.org
Die alten Häuser aus Stampflehm sind selten geworden und nahezu ausnahmslos dem Verfall anheimgegeben.
de.wikipedia.org
Welche dieser Schulformen eingeführt wird, ist nach dem Bundesverfassungsgericht der „demokratischen Mehrheitsentscheidung des Landesgesetzgebers anheimgegeben“ (BVerfGE 41, 88 (107)).
de.wikipedia.org
Entscheidend war, dass sie ʿAlī nicht länger als Kalifen anerkannten, sondern die Entscheidung einer šūrā anheimgeben wollten.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "anheimgeben" w innych językach

Definicje "anheimgeben" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski