niemiecko » polski

dazu̱ [da​ˈtsuː, hinweisend: ˈdaːtsu] PRZYSŁ.

2. dazu (außerdem):

noch dazu, wo ...
w dodatku kiedy...

3. dazu (zu dem Gegenstand):

to jest obrus r.m. , a to [] pasujące do niego serwetki r.ż. l.mn.
do [lub od] czego jest ta część r.ż. ? – do [lub od] tego!

dạssNP [das] SPÓJ., dạßst. pis. SPÓJ.

dạng [daŋ] CZ. cz. przech.

dang cz. prz. von dingen

Zobacz też dingen

dịngen <dingt, dingte [o. selten: dang], gedungen [o. selten: gedingt]> CZ. cz. przech. podn.

dạrf [darf] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

darf 3. pers präs von dürfen

Zobacz też dürfen , dürfen

I . dụ̈rfen2 <darf, durfte, gedurft> [ˈdʏrfən] CZ. cz. nieprzech. (Erlaubnis haben)

II . dụ̈rfen2 <darf, durfte, gedurft> [ˈdʏrfən] CZ. cz. przech.

dụ̈rfen1 <darf, durfte, dürfen> [ˈdʏrfən] CZ. cz. przech. +modal

da̱to [ˈdaːto] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski