polsko » niemiecki

podnoszenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [podnoʃeɲe] RZ. r.n.

podniesienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [podɲeɕeɲe] RZ. r.n.

1. podniesienie bez l.mn. (czynność):

Hochheben r.n.

2. podniesienie REL.:

Elevation r.ż.

podwyższenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [podvɨʃʃeɲe] RZ. r.n.

I . podnosić <‑si; f. dk. podnieść [lub po‑]> [podnoɕitɕ] CZ. cz. przech.

5. podnosić (powodować uniesienie):

7. podnosić (zwracać uwagę na coś):

II . podnosić <‑si; f. dk. podnieść [lub po‑]> [podnoɕitɕ] CZ. cz. zwr.

1. podnosić (wstawać):

5. podnosić przen.:

6. podnosić przen. (zmieniać stan):

podnośnik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [podnoɕɲik] RZ. r.m. TECHNOL.

podniecenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [podɲetseɲe] RZ. r.n.

2. podniecenie BIOL. (pobudzenie seksualne):

Erregung r.ż.
Erregtheit r.ż.

noszenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [noʃeɲe] RZ. r.n.

1. noszenie bez l.mn. (dźwiganie, trzymanie):

Tragen r.n.

2. noszenie LOT.:

Auftrieb r.m.

wznoszenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [vznoʃeɲe] RZ. r.n.

1. wznoszenie (podnoszenie):

Erheben r.n.

2. wznoszenie (budowanie):

Errichten r.n.

3. wznoszenie LOT.:

Aufstieg r.m.

podniebienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [podɲebjeɲe] RZ. r.n.

2. podniebienie przen. (zmysł smaku):

Gaumenfreuden r.ż. l.mn. podn.

podnośny [podnoɕnɨ] PRZYM. TECHNOL.

podniecić [podɲetɕitɕ]

podniecić f. dk. od podniecać

Zobacz też podniecać

I . podniecać <‑ca; f. dk. podniecić> [podɲetsatɕ] CZ. cz. przech.

2. podniecać BIOL. (pobudzać seksualnie):

II . podniecać <‑ca; f. dk. podniecić> [podɲetsatɕ] CZ. cz. zwr.

1. podniecać podn.:

2. podniecać BIOL. (pobudzać się seksualnie):

sich B. an etw C. erregen [o. aufgeilen wulg. ]

I . podniszczyć <‑czy; cz. prz. ‑szcz> [podɲiʃtʃɨtɕ] CZ. cz. przech. f. dk. (zniszczyć częściowo)

II . podniszczyć <‑czy; cz. prz. ‑szcz> [podɲiʃtʃɨtɕ] CZ. cz. zwr. f. dk. (książka, buty)

koszenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [koʃeɲe] RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski