niemiecko » polski

I . fẹstigen [ˈfɛstɪgən] CZ. cz. przech.

festigen Freundschaft, Herrschaft:

umacniać [f. dk. umocnić]

Zobacz też gefestigt

fẹrtigen [ˈfɛrtɪgən] CZ. cz. przech. form

ze̱i̱tigen [ˈtsaɪtɪgən] CZ. cz. przech. podn. (hervorbringen)

I . verfẹstigen* CZ. cz. przech.

verkọ̈stigen* [fɛɐ̯​ˈkœstɪgəns] CZ. cz. przech.

verköstigen Person:

żywić [f. dk. wy‑]

befẹstigen* [bə​ˈfɛstɪgən] CZ. cz. przech.

2. befestigen (fest machen):

umacniać [f. dk. umocnić]

3. befestigen WOJSK.:

fortyfikować [f. dk. u‑]

I . belụstigen* [bə​ˈlʊstɪgən] CZ. cz. przech. (amüsieren)

II . belụstigen* [bə​ˈlʊstɪgən] CZ. cz. zwr. podn. (sich lustig machen)

bekọ̈stigen* [bə​ˈkœstɪgən] CZ. cz. przech.

II . bestä̱tigen* [bə​ˈʃtɛːtɪgən] CZ. cz. zwr. (Verdacht, Nachricht)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski